Mateus 11:8

Sim, que saístes a ver? Um homem vestido de roupas finas? Ora, os que vestem roupas finas assistem nos palácios reais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Sim, que fostes ver? um homem ricamente vestido? Os que trajam ricamente estão nas casas dos reis.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Sim, que fostes ver? Um homem ricamente vestido? Os que se trajam ricamente estão nas casas dos reis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O que vocês foram ver? Um homem vestido de roupas finas? Os que vestem roupas finas moram nos palácios reais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que foram ver? Um homem bem-vestido? Ora, os que se vestem bem moram nos palácios!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ou, o que foram ver? Um homem vestido de roupas finas? Ora, os que usam roupas finas estão nos palácios reais.

Nova Versão Internacional

Afinal, o que esperavam ver? Um homem vestido com roupas caras? Não, quem veste roupas caras mora em palácios.

Nova Versão Transformadora

Mas que sahistes a ver? hum homem vestido com vestidos brandos? vêdes aqui os que trazem vestidos brandos, nas casas dos Reis estão.

1848 - Almeida Antiga

Mas que saístes a ver? Um homem vestido de roupas finas? Eis que aqueles que vestem roupas finas estão nas casas dos reis.

Almeida Recebida

E então? O que fostes ver no deserto? Um homem vestido com roupas finas? De fato, os que usam roupas finas estão nos palácios reais.

King James Atualizada

But what went you out to see? a man delicately clothed? Those who have fair robes are in kings' houses.

Basic English Bible

If not, what did you go out to see? A man dressed in fine clothes? No, those who wear fine clothes are in kings' palaces.

New International Version

But what went ye out to see? a man clothed in soft [raiment]? Behold, they that wear soft [raiment] are in king's houses.

American Standard Version

Mateus 11

És tu aquele que estava para vir ou havemos de esperar outro?
E Jesus, respondendo, disse-lhes: Ide e anunciai a João o que estais ouvindo e vendo:
os cegos veem, os coxos andam, os leprosos são purificados, os surdos ouvem, os mortos são ressuscitados, e aos pobres está sendo pregado o evangelho.
E bem-aventurado é aquele que não achar em mim motivo de tropeço.
Então, em partindo eles, passou Jesus a dizer ao povo a respeito de João: Que saístes a ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento?
08
Sim, que saístes a ver? Um homem vestido de roupas finas? Ora, os que vestem roupas finas assistem nos palácios reais.
Mas para que saístes? Para ver um profeta? Sim, eu vos digo, e muito mais que profeta.
Este é de quem está escrito: Eis aí eu envio diante da tua face o meu mensageiro, o qual preparará o teu caminho diante de ti.
Em verdade vos digo: entre os nascidos de mulher, ninguém apareceu maior do que João Batista; mas o menor no reino dos céus é maior do que ele.
Desde os dias de João Batista até agora, o reino dos céus é tomado por esforço, e os que se esforçam se apoderam dele.
Porque todos os Profetas e a Lei profetizaram até João.