Lucas 10:23

E, voltando-se para os seus discípulos, disse-lhes particularmente: Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, voltando-se para os seus discípulos, Jesus lhes disse em particular: - Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vocês estão vendo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Jesus virou-se para os discípulos e disse só para eles: - Felizes são as pessoas que podem ver o que vocês estão vendo!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então ele se voltou para os seus discípulos e lhes disse em particular: "Felizes são os olhos que vêem o que vocês vêem.

Nova Versão Internacional

Então, em particular, ele se voltou para os discípulos e disse: ´Felizes os olhos que veem o que vocês viram.

Nova Versão Transformadora

E virando-se para seus discipulos, disse-lhes á parte: Bemaventurados os olhos que véem o que vós vedes.

1848 - Almeida Antiga

E voltando-se para os discípulos, disse-lhes em particular: Bem-aventurados os olhos que veem o que vós vedes.

Almeida Recebida

Então, mirando os seus discípulos, declarou-lhes em particular: ´Bem-aventurados são os olhos de quem vê as revelações que vós vedes.

King James Atualizada

And, turning to the disciples, he said privately, Happy are the eyes which see the things you see:

Basic English Bible

Then he turned to his disciples and said privately, "Blessed are the eyes that see what you see.

New International Version

And turning to the disciples, he said privately, Blessed [are] the eyes which see the things that ye see:

American Standard Version

Lucas 10

Mas ele lhes disse: Eu via Satanás caindo do céu como um relâmpago.
Eis aí vos dei autoridade para pisardes serpentes e escorpiões e sobre todo o poder do inimigo, e nada, absolutamente, vos causará dano.
Não obstante, alegrai-vos, não porque os espíritos se vos submetem, e sim porque o vosso nome está arrolado nos céus.
Naquela hora, exultou Jesus no Espírito Santo e exclamou: Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, porque ocultaste estas coisas aos sábios e instruídos e as revelaste aos pequeninos. Sim, ó Pai, porque assim foi do teu agrado.
Tudo me foi entregue por meu Pai. Ninguém sabe quem é o Filho, senão o Pai; e também ninguém sabe quem é o Pai, senão o Filho, e aquele a quem o Filho o quiser revelar.
23
E, voltando-se para os seus discípulos, disse-lhes particularmente: Bem-aventurados os olhos que veem as coisas que vós vedes.
Pois eu vos afirmo que muitos profetas e reis quiseram ver o que vedes e não viram; e ouvir o que ouvis e não o ouviram.
E eis que certo homem, intérprete da Lei, se levantou com o intuito de pôr Jesus à prova e disse-lhe: Mestre, que farei para herdar a vida eterna?
Então, Jesus lhe perguntou: Que está escrito na Lei? Como interpretas?
A isto ele respondeu: Amarás o Senhor, teu Deus, de todo o teu coração, de toda a tua alma, de todas as tuas forças e de todo o teu entendimento; e: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
Então, Jesus lhe disse: Respondeste corretamente; faze isto e viverás.