Lucas 17:20

Interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de Deus, Jesus lhes respondeu: Não vem o reino de Deus com visível aparência.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, interrogado pelos fariseus sobre quando havia de vir o reino de Deus, respondeu-lhes, e disse: O reino de Deus não vem com aparência exterior.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, interrogado pelos fariseus sobre quando havia de vir o Reino de Deus, respondeu-lhes e disse: O Reino de Deus não vem com aparência exterior.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Indagado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus lhes respondeu: - O Reino de Deus não vem com visível aparência.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Alguns fariseus perguntaram a Jesus quando ia chegar o Reino de Deus. Ele respondeu: - Quando o Reino de Deus chegar, não será uma coisa que se possa ver.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Certa vez, tendo sido interrogado pelos fariseus sobre quando viria o Reino de Deus, Jesus respondeu: "O Reino de Deus não vem de modo visível,

Nova Versão Internacional

Certo dia, os fariseus perguntaram a Jesus: ´Quando virá o reino de Deus?`. Jesus respondeu: ´O reino de Deus não é detectado por sinais visíveis.

Nova Versão Transformadora

E perguntado dos Phariseos, quando o Reino de Deos havia de vir; respondeo-lhes, e disse: o Reino de Deos não vem com apparencia exterior.

1848 - Almeida Antiga

Sendo Jesus interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de Deus, respondeu-lhes: O reino de Deus não vem com aparência exterior;

Almeida Recebida

Certa vez, interrogado pelos fariseus sobre quando se daria a vinda do Reino de Deus, Jesus lhes explicou: ´Não vem o Reino de Deus com visível aparência.

King James Atualizada

And when the Pharisees put questions to him about when the kingdom of God would come, he gave them an answer and said, The kingdom of God will not come through observation:

Basic English Bible

Once, on being asked by the Pharisees when the kingdom of God would come, Jesus replied, "The coming of the kingdom of God is not something that can be observed,

New International Version

And being asked by the Pharisees, when the kingdom of God cometh, he answered them and said, The kingdom of God cometh not with observation:

American Standard Version

Lucas 17

Um dos dez, vendo que fora curado, voltou, dando glória a Deus em alta voz,
e prostrou-se com o rosto em terra aos pés de Jesus, agradecendo-lhe; e este era samaritano.
Então, Jesus lhe perguntou: Não eram dez os que foram curados? Onde estão os nove?
Não houve, porventura, quem voltasse para dar glória a Deus, senão este estrangeiro?
E disse-lhe: Levanta-te e vai; a tua fé te salvou.
20
Interrogado pelos fariseus sobre quando viria o reino de Deus, Jesus lhes respondeu: Não vem o reino de Deus com visível aparência.
Nem dirão: Ei-lo aqui! Ou: Lá está! Porque o reino de Deus está dentro de vós.
A seguir, dirigiu-se aos discípulos: Virá o tempo em que desejareis ver um dos dias do Filho do Homem e não o vereis.
E vos dirão: Ei-lo aqui! Ou: Lá está! Não vades nem os sigais;
porque assim como o relâmpago, fuzilando, brilha de uma à outra extremidade do céu, assim será, no seu dia, o Filho do Homem.
Mas importa que primeiro ele padeça muitas coisas e seja rejeitado por esta geração.