Joao 2:7

Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhes Jesus: Enchei d?água essas talhas. E encheram-nas até em cima.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhes Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jesus lhes disse: - Encham de água esses potes. E eles os encheram totalmente.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus disse aos empregados: - Encham de água estes potes. E eles os encheram até a boca.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Disse Jesus aos serviçais: "Encham os potes com água". E os encheram até à borda.

Nova Versão Internacional

Jesus disse aos empregados: ´Encham os potes com água`. Quando os potes estavam cheios,

Nova Versão Transformadora

Disse-lhes Jesus: Enchei estas talhas de agua. E enchêrão-as até riba.

1848 - Almeida Antiga

Ordenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram-nas até em cima.

Almeida Recebida

Jesus disse aos serviçais: ´Enchei os jarros com água`. E os encheram até à borda.

King James Atualizada

Jesus said to the servants, Make the pots full of water. And they made them full to the top.

Basic English Bible

Jesus said to the servants, "Fill the jars with water"; so they filled them to the brim.

New International Version

Jesus saith unto them, Fill the waterpots with water. And they filled them up to the brim.

American Standard Version

Joao 2

Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho.
Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
Então, ela falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e cada uma levava duas ou três metretas.
07
Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente.
Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao mestre-sala. Eles o fizeram.
Tendo o mestre-sala provado a água transformada em vinho (não sabendo donde viera, se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou o noivo
e lhe disse: Todos costumam pôr primeiro o bom vinho e, quando já beberam fartamente, servem o inferior; tu, porém, guardaste o bom vinho até agora.
Com este, deu Jesus princípio a seus sinais em Caná da Galileia; manifestou a sua glória, e os seus discípulos creram nele.
Depois disto, desceu ele para Cafarnaum, com sua mãe, seus irmãos e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.