Joao 2:4

Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse-lhe Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? ainda não é chegada a minha hora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse-lhe Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Jesus respondeu: - Por que a senhora está me dizendo isso? Ainda não é chegada a minha hora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jesus respondeu: - Não é preciso que a senhora diga o que eu devo fazer. Ainda não chegou a minha hora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Respondeu Jesus: "Que temos nós em comum, mulher? A minha hora ainda não chegou".

Nova Versão Internacional

´Mulher, isso não me diz respeito`, respondeu Jesus. ´Minha hora ainda não chegou.`

Nova Versão Transformadora

Disse-lhe Jesus: Que tenho eu comtigo, mulher? ainda minha hora não he vinda.

1848 - Almeida Antiga

Respondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.

Almeida Recebida

Jesus lhe disse: ´Mulher, em que essa tua preocupação tem a ver comigo? Ainda não é chegada a minha hora`.

King James Atualizada

Jesus said to her, Woman, this is not your business; my time is still to come.

Basic English Bible

"Woman, The Greek for [Woman] does not denote any disrespect. why do you involve me?" Jesus replied. "My hour has not yet come."

New International Version

And Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.

American Standard Version

Joao 2

Três dias depois, houve um casamento em Caná da Galileia, achando-se ali a mãe de Jesus.
Jesus também foi convidado, com os seus discípulos, para o casamento.
Tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm mais vinho.
04
Mas Jesus lhe disse: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.
Então, ela falou aos serventes: Fazei tudo o que ele vos disser.
Estavam ali seis talhas de pedra, que os judeus usavam para as purificações, e cada uma levava duas ou três metretas.
Jesus lhes disse: Enchei de água as talhas. E eles as encheram totalmente.
Então, lhes determinou: Tirai agora e levai ao mestre-sala. Eles o fizeram.
Tendo o mestre-sala provado a água transformada em vinho (não sabendo donde viera, se bem que o sabiam os serventes que haviam tirado a água), chamou o noivo