Joao 3:30

Convém que ele cresça e que eu diminua.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

É necessário que ele cresça e que eu diminua.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

É necessário que ele cresça e que eu diminua.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Convém que ele cresça e que eu diminua.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele tem de ficar cada vez mais importante, e eu, menos importante.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

É necessário que ele cresça e que eu diminua.

Nova Versão Internacional

Ele deve se tornar cada vez maior, e eu, cada vez menor`.

Nova Versão Transformadora

A elle convém crescer, porém a mim diminuir.

1848 - Almeida Antiga

É necessário que ele cresça e que eu diminua.

Almeida Recebida

É necessário que Ele cresça e que eu diminua.

King James Atualizada

He has to become greater while I become less.

Basic English Bible

He must become greater; I must become less." Some interpreters end the quotation with verse 36.

New International Version

He must increase, but I must decrease.

American Standard Version

Joao 3

Ora, entre os discípulos de João e um judeu suscitou-se uma contenda com respeito à purificação.
E foram ter com João e lhe disseram: Mestre, aquele que estava contigo além do Jordão, do qual tens dado testemunho, está batizando, e todos lhe saem ao encontro.
Respondeu João: O homem não pode receber coisa alguma se do céu não lhe for dada.
Vós mesmos sois testemunhas de que vos disse: eu não sou o Cristo, mas fui enviado como seu precursor.
O que tem a noiva é o noivo; o amigo do noivo que está presente e o ouve muito se regozija por causa da voz do noivo. Pois esta alegria já se cumpriu em mim.
30
Convém que ele cresça e que eu diminua.
Quem vem das alturas certamente está acima de todos; quem vem da terra é terreno e fala da terra; quem veio do céu está acima de todos
e testifica o que tem visto e ouvido; contudo, ninguém aceita o seu testemunho.
Quem, todavia, lhe aceita o testemunho, por sua vez, certifica que Deus é verdadeiro.
Pois o enviado de Deus fala as palavras dele, porque Deus não dá o Espírito por medida.
O Pai ama ao Filho, e todas as coisas tem confiado às suas mãos.