Joao 8:5

E na lei nos mandou Moisés que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E na lei nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu pois que dizes?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e, na lei, nos mandou Moisés que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Na Lei, Moisés nos ordenou que tais mulheres sejam apedrejadas. E o senhor, o que tem a dizer?

2017 - Nova Almeida Aualizada

De acordo com a Lei que Moisés nos deu, as mulheres adúlteras devem ser mortas a pedradas. Mas o senhor, o que é que diz sobre isso?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Na Lei, Moisés nos ordena apedrejar tais mulheres. E o senhor, que diz? "

Nova Versão Internacional

´A lei de Moisés ordena que ela seja apedrejada. O que o senhor diz?`

Nova Versão Transformadora

E na Lei nos mandou Moyses, que as taes sejão apedrejadas: Tu pois que dizes?

1848 - Almeida Antiga

Ora, Moisés nos ordena na lei que as tais sejam apedrejadas. Tu, pois, que dizes?

Almeida Recebida

Assim sendo, Moisés, na Lei, nos mandou que tais mulheres sejam apedrejadas. Todavia, tu, que dizes a este respeito?`

King James Atualizada

Now in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?

Basic English Bible

In the Law Moses commanded us to stone such women. Now what do you say?"

New International Version

Now in the law Moses commanded us to stone such: what then sayest thou of her?

American Standard Version

Joao 8

Jesus, entretanto, foi para o monte das Oliveiras.
De madrugada, voltou novamente para o templo, e todo o povo ia ter com ele; e, assentado, os ensinava.
Os escribas e fariseus trouxeram à sua presença uma mulher surpreendida em adultério e, fazendo-a ficar de pé no meio de todos,
disseram a Jesus: Mestre, esta mulher foi apanhada em flagrante adultério.
05
E na lei nos mandou Moisés que tais mulheres sejam apedrejadas; tu, pois, que dizes?
Isto diziam eles tentando-o, para terem de que o acusar. Mas Jesus, inclinando-se, escrevia na terra com o dedo.
Como insistissem na pergunta, Jesus se levantou e lhes disse: Aquele que dentre vós estiver sem pecado seja o primeiro que lhe atire pedra.
E, tornando a inclinar-se, continuou a escrever no chão.
Mas, ouvindo eles esta resposta e acusados pela própria consciência, foram-se retirando um por um, a começar pelos mais velhos até aos últimos, ficando só Jesus e a mulher no meio onde estava.
Erguendo-se Jesus e não vendo a ninguém mais além da mulher, perguntou-lhe: Mulher, onde estão aqueles teus acusadores? Ninguém te condenou?