Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, a mulher deve ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos anjos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, por causa dos anjos, a mulher deve trazer um sinal de autoridade na cabeça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, por causa dos anjos , a mulher deve pôr um véu na cabeça para mostrar que está debaixo da autoridade do marido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Por essa razão e por causa dos anjos, a mulher deve ter sobre a cabeça um sinal de autoridade.
Nova Versão Internacional
Por esse motivo, e também por causa dos anjos, a mulher deve cobrir a cabeça, para mostrar que está debaixo de autoridade.
Nova Versão Transformadora
Portanto deve a mulher ter sobre a cabeça sinal de poderio, por causa dos Anjos.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, a mulher deve trazer sobre a cabeça um sinal de submissão, por causa dos anjos.
Almeida Recebida
Por essa razão e por causa dos anjos, a mulher deve ter sobre a cabeça um sinal de autoridade.
King James Atualizada
For this reason it is right for the woman to have a sign of authority on her head, because of the angels.
Basic English Bible
It is for this reason that a woman ought to have authority over her own
Or [have a sign of authority on her] head, because of the angels.New International Version
for this cause ought the woman to have [a sign of] authority on her head, because of the angels.
American Standard Version
Comentários