I Corintios 11:8

Porque o homem não foi feito da mulher, e sim a mulher, do homem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque o varão não provém da mulher, mas a mulher do varão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o varão não provém da mulher, mas a mulher, do varão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque o homem não foi feito da mulher, mas a mulher foi feita do homem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

pois o homem não foi feito da mulher, mas a mulher foi feita do homem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois o homem não se originou da mulher, mas a mulher do homem;

Nova Versão Internacional

Pois o homem não veio da mulher, mas a mulher veio do homem.

Nova Versão Transformadora

Porque não vem o varão da mulher, senão a mulher do varão.

1848 - Almeida Antiga

Porque o homem não proveio da mulher, mas a mulher do homem;

Almeida Recebida

Porquanto o homem não se originou da mulher, mas sim a mulher do homem;

King James Atualizada

For the man did not come from the woman, but the woman from the man.

Basic English Bible

For man did not come from woman, but woman from man;

New International Version

For the man is not of the woman; but the woman of the man:

American Standard Version

I Corintios 11

Quero, entretanto, que saibais ser Cristo o cabeça de todo homem, e o homem, o cabeça da mulher, e Deus, o cabeça de Cristo.
Todo homem que ora ou profetiza, tendo a cabeça coberta, desonra a sua própria cabeça.
Toda mulher, porém, que ora ou profetiza com a cabeça sem véu desonra a sua própria cabeça, porque é como se a tivesse rapada.
Portanto, se a mulher não usa véu, nesse caso, que rape o cabelo. Mas, se lhe é vergonhoso o tosquiar-se ou rapar-se, cumpre-lhe usar véu.
Porque, na verdade, o homem não deve cobrir a cabeça, por ser ele imagem e glória de Deus, mas a mulher é glória do homem.
08
Porque o homem não foi feito da mulher, e sim a mulher, do homem.
Porque também o homem não foi criado por causa da mulher, e sim a mulher, por causa do homem.
Portanto, deve a mulher, por causa dos anjos, trazer véu na cabeça, como sinal de autoridade.
No Senhor, todavia, nem a mulher é independente do homem, nem o homem, independente da mulher.
Porque, como provém a mulher do homem, assim também o homem é nascido da mulher; e tudo vem de Deus.
Julgai entre vós mesmos: é próprio que a mulher ore a Deus sem trazer o véu?