Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por isso, peço que vocês confirmem o amor de vocês para com ele.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por isso peço que façam com que ele tenha a certeza de que vocês o amam.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Portanto, eu lhes recomendo que reafirmem o amor que têm por ele.
Nova Versão Internacional
Peço, portanto, que reafirmem seu amor por ele.
Nova Versão Transformadora
Pelo que vos rogo, que para com elle confirmeis a caridade.
1848 - Almeida Antiga
Pelo que vos rogo que confirmeis para com ele o vosso amor.
Almeida Recebida
Portanto, insisto convosco que confirmeis o vosso amor fraternal para com ele.
King James Atualizada
For which cause my desire is that you will make your love to him clear by your acts.
Basic English Bible
I urge you, therefore, to reaffirm your love for him.
New International Version
Wherefore I beseech you to confirm [your] love toward him.
American Standard Version
Comentários