não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
não neófito, para que, ensoberbecendo-se, não caia na condenação do diabo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Que o bispo não seja recém-convertido, para não acontecer que fique cheio de orgulho e incorra na condenação do diabo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não pode ser recém-convertido, para que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o diabo.
Nova Versão Internacional
Não deve ser recém-convertido, pois poderia se tornar orgulhoso, e o diabo o faria cair.
Nova Versão Transformadora
Não noviço: porque inchando-se, não caya na condemnação do diabo.
1848 - Almeida Antiga
não neófito, para que não se ensoberbeça e venha a cair na condenação do Diabo.
Almeida Recebida
Não deve ser recém convertido, a fim de que não se ensoberbeça e caia na mesma condenação em que caiu o Diabo.
King James Atualizada
Not one newly taken into the church, for fear that, through his high opinion of himself, he may come into the same sin as the Evil One.
Basic English Bible
He must not be a recent convert, or he may become conceited and fall under the same judgment as the devil.
New International Version
not a novice, lest being puffed up he fall into the condemnation of the devil.
American Standard Version
Comentários