Apocalipse 7:13

Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestidos brancos, quem são, e donde vieram?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: - Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dos líderes me perguntou: - Quem são estes que estão vestidos de branco? De onde foi que vieram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "

Nova Versão Internacional

Então um dos anciãos me perguntou: ´Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?`.

Nova Versão Transformadora

E hum dos Anciãos respondeo, dizendo-me: Estes que vestidos estão de vestidos brancos compridos, quem são, e donde vierão?

1848 - Almeida Antiga

E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?

Almeida Recebida

Então um dos anciãos me indagou: ´Quem são e de onde vieram todos estes que estão vestidos com túnicas brancas?`

King James Atualizada

And one of the rulers made answer, saying to me, These who have on white robes, who are they, and where did they come from?

Basic English Bible

Then one of the elders asked me, "These in white robes - who are they, and where did they come from?"

New International Version

And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?

American Standard Version

Apocalipse 7

da tribo de Zebulom, doze mil; da tribo de José, doze mil; da tribo de Benjamim foram selados doze mil.
Depois destas coisas, vi, e eis grande multidão que ninguém podia enumerar, de todas as nações, tribos, povos e línguas, em pé diante do trono e diante do Cordeiro, vestidos de vestiduras brancas, com palmas nas mãos;
e clamavam em grande voz, dizendo: Ao nosso Deus, que se assenta no trono, e ao Cordeiro, pertence a salvação.
Todos os anjos estavam de pé rodeando o trono, os anciãos e os quatro seres viventes, e ante o trono se prostraram sobre o seu rosto, e adoraram a Deus,
dizendo: Amém! O louvor, e a glória, e a sabedoria, e as ações de graças, e a honra, e o poder, e a força sejam ao nosso Deus, pelos séculos dos séculos. Amém!
13
Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?
Respondi-lhe: meu Senhor, tu o sabes. Ele, então, me disse: São estes os que vêm da grande tribulação, lavaram suas vestiduras e as alvejaram no sangue do Cordeiro,
razão por que se acham diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu santuário; e aquele que se assenta no trono estenderá sobre eles o seu tabernáculo.
Jamais terão fome, nunca mais terão sede, não cairá sobre eles o sol, nem ardor algum,
pois o Cordeiro que se encontra no meio do trono os apascentará e os guiará para as fontes da água da vida. E Deus lhes enxugará dos olhos toda lágrima.