Apocalipse 7:13

Um dos líderes me perguntou: - Quem são estes que estão vestidos de branco? De onde foi que vieram?

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Um dos anciãos tomou a palavra, dizendo: Estes, que se vestem de vestiduras brancas, quem são e donde vieram?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestidos brancos, quem são, e donde vieram?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E um dos anciãos me falou, dizendo: Estes que estão vestidos de vestes brancas, quem são e de onde vieram?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Um dos anciãos tomou a palavra e me perguntou: - Quem são e de onde vieram estes que estão vestidos de branco?

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então um dos anciãos me perguntou: "Quem são estes que estão vestidos de branco, e de onde vieram? "

Nova Versão Internacional

Então um dos anciãos me perguntou: ´Quem são estes vestidos de branco? De onde vieram?`.

Nova Versão Transformadora

E hum dos Anciãos respondeo, dizendo-me: Estes que vestidos estão de vestidos brancos compridos, quem são, e donde vierão?

1848 - Almeida Antiga

E um dos anciãos me perguntou: Estes que trajam as compridas vestes brancas, quem são eles e donde vieram?

Almeida Recebida

Então um dos anciãos me indagou: ´Quem são e de onde vieram todos estes que estão vestidos com túnicas brancas?`

King James Atualizada

And one of the rulers made answer, saying to me, These who have on white robes, who are they, and where did they come from?

Basic English Bible

Then one of the elders asked me, "These in white robes - who are they, and where did they come from?"

New International Version

And one of the elders answered, saying unto me, These that are arrayed in white robes, who are they, and whence came they?

American Standard Version

Apocalipse 7

Depois disso olhei e vi uma multidão tão grande, que ninguém podia contar. Eram de todas as nações, tribos, raças e línguas. Estavam de pé diante do trono e do Cordeiro, vestidos de roupas brancas, e tinham folhas de palmeira nas mãos.
E gritavam bem alto: - Do nosso Deus, que está sentado no trono, e do Cordeiro vem a nossa salvação.
Todos os anjos estavam de pé em volta do trono, dos líderes e dos quatro seres vivos. Então eles se jogaram diante do trono, encostaram o rosto no chão e adoraram a Deus,
dizendo: - Amém! Ao nosso Deus pertencem para todo o sempre o louvor, a glória, a sabedoria, a gratidão, a honra, o poder e a força! Amém!
13
Um dos líderes me perguntou: - Quem são estes que estão vestidos de branco? De onde foi que vieram?
- Eu não sei. O senhor sabe! - respondi. Então ele me disse: - Estes são os que atravessaram sãos e salvos a grande perseguição. São as pessoas que lavaram as suas roupas no sangue do Cordeiro, e elas ficaram brancas.
É por isso que essas pessoas estão de pé diante do trono de Deus e o servem de dia e de noite no seu templo. E aquele que está sentado no trono as protegerá com a sua presença.
Elas nunca mais terão fome nem sede. Nem o sol nem qualquer outro calor forte as castigará.
Pois o Cordeiro, que está no meio do trono, será o pastor dessas pessoas e as guiará para as fontes das águas da vida. E Deus enxugará todas as lágrimas dos olhos delas.