Genesis 11:3

Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E disseram uns aos outros: Vinde, façamos tijolos e queimemo-los bem. Os tijolos serviram-lhes de pedra, e o betume, de argamassa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos, e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume por cal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram uns aos outros: Eia, façamos tijolos e queimemo-los bem. E foi-lhes o tijolo por pedra, e o betume, por cal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram uns aos outros: - Venham, vamos fazer tijolos e queimá-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedra, e o betume, de argamassa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Um dia disseram uns aos outros: - Vamos, pessoal! Vamos fazer tijolos queimados! Assim, eles tinham tijolos para construir, em vez de pedras, e usavam piche, em vez de massa de pedreiro.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Começaram a dizer uns aos outros: ´Venham, vamos fazer tijolos e endurecê-los no fogo`. (Naquela região, era costume usar tijolos em vez de pedras, e betume em vez de argamassa.)

Nova Versão Transformadora

E disse o varão a seu companheiro: Ea, façamos ladrilhos, e bem os queimemos: e foi-lhes o ladrilho por pedra, e o betume por cal.

1848 - Almeida Antiga

Disseram uns aos outros: Vinde, pois, façamos tijolos, e queimemo-los bem. Os tijolos lhes serviram de pedras e o betume de argamassa.

Almeida Recebida

Combinaram uns com os outros: ´Vinde! Façamos tijolos e cozamo-los ao fogo!` O tijolo lhes serviu de pedra e o betume de argamassa.

King James Atualizada

And they said one to another, Come, let us make bricks, burning them well. And they had bricks for stone, putting them together with sticky earth.

Basic English Bible

They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly." They used brick instead of stone, and tar for mortar.

New International Version

And they said one to another, Come, let us make brick, and burn them thoroughly. And they had brick for stone, and slime had they for mortar.

American Standard Version

Genesis 11

No mundo todo havia apenas uma língua, um só modo de falar.
Saindo os homens do Oriente, encontraram uma planície em Sinear e ali se fixaram.
03
Disseram uns aos outros: "Vamos fazer tijolos e queimá-los bem". Usavam tijolos em lugar de pedras, e piche em vez de argamassa.
Depois disseram: "Vamos construir uma cidade, com uma torre que alcance os céus. Assim nosso nome será famoso e não seremos espalhados pela face da terra".
O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os homens estavam construindo.
E disse o Senhor: "Eles são um só povo e falam uma só língua, e começaram a construir isso. Em breve nada poderá impedir o que planejam fazer.
Venham, desçamos e confundamos a língua que falam, para que não entendam mais uns aos outros".
Assim o Senhor os dispersou dali por toda a terra, e pararam de construir a cidade.