Genesis 24:33

Depois lhe trouxeram comida, mas ele disse: "Não comerei enquanto não disser o que tenho para dizer". Disse Labão: "Então fale".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Diante dele puseram comida; porém ele disse: Não comerei enquanto não expuser o propósito a que venho. Labão respondeu-lhe: Dize.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Depois puseram de comer diante dele. Ele porém disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois, puseram de comer diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha dito as minhas palavras. E ele disse: Fala.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Puseram comida diante dele. Porém ele disse: - Não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. Labão respondeu: - Diga.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando trouxeram a comida, o homem disse: - Eu não vou comer enquanto não disser o que tenho para dizer. - Fale - disse Labão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quando a refeição foi servida, porém, o servo de Abraão disse: ´Não comerei enquanto não explicar o motivo da minha vinda`. ´Está bem`, disse Labão. ´Fale.`

Nova Versão Transformadora

Depois poserão diante delle de comer; porem elle disse: Não comerei, até que haja fallado minhas palavras; e disse: Falia.

1848 - Almeida Antiga

Depois puseram comida diante dele. Ele, porém, disse: Não comerei, até que tenha exposto a minha incumbência. Respondeu-lhe Labão: Fala.

Almeida Recebida

Então, quando vieram lhe oferecer comida, ele pediu a palavra dizendo: ´Não comerei antes de comunicar a mensagem que trago comigo!` Ao que Labão replicou: ´Fala`.

King James Atualizada

And meat was put before him, but he said, I will not take food till I have made my business clear to you. And they said, Do so.

Basic English Bible

Then food was set before him, but he said, "I will not eat until I have told you what I have to say." "Then tell us," Laban said.

New International Version

And there was set food before him to eat. But he said, I will not eat, until I have told mine errand. And he said, Speak on.

American Standard Version

Genesis 24

A jovem correu para casa e contou tudo à família de sua mãe.
Rebeca tinha um irmão chamado Labão. Ele saiu apressado à fonte para conhecer o homem,
pois tinha visto o pendente, e as pulseiras no braço de sua irmã, e ouvira Rebeca contar o que o homem lhe dissera. Saiu, pois, e foi encontrá-lo parado junto à fonte, ao lado dos camelos.
E disse: "Venha, bendito do Senhor! Por que ficar aí fora? Já arrumei a casa e um lugar para os camelos".
Assim o homem dirigiu-se à casa, e os camelos foram descarregados. Deram palha e forragem aos camelos, e água ao homem e aos que estavam com ele para lavarem os pés.
33
Depois lhe trouxeram comida, mas ele disse: "Não comerei enquanto não disser o que tenho para dizer". Disse Labão: "Então fale".
E ele disse: "Sou servo de Abraão.
O Senhor o abençoou muito, e ele se tornou muito rico. Deu-lhe ovelhas e bois, prata e ouro, servos e servas, camelos e jumentos.
Sara, mulher do meu senhor, na velhice lhe deu um filho, que é o herdeiro de tudo o que Abraão possui.
E meu senhor fez-me jurar, dizendo: ´Você não buscará mulher para meu filho entre as filhas dos cananeus, em cuja terra estou vivendo,
mas irá à família de meu pai, ao meu próprio clã, buscar uma mulher para meu filho`.