Genesis 29:18

Como Jacó gostava muito de Raquel, disse: "Trabalharei sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Jacó amava a Raquel e disse: Sete anos te servirei por tua filha mais moça, Raquel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Jacob loved Rachel. And he said, I will serve thee seven years for Rachel thy younger daughter.

American Standard Version

And Jacob was in love with Rachel; and he said, I will be your servant seven years for Rachel, your younger daughter.

Basic English Bible

E Jacó amava a Raquel e disse: Sete anos te servirei por Raquel, tua filha menor.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jacó, porquanto amava a Raquel, disse: Sete anos te servirei para ter a Raquel, tua filha mais moça.

Almeida Recebida

Visto que Jacó estava apaixonado por Raquel, disse a Labão: ´Trabalharei para o senhor por sete anos se me der Raquel, sua filha mais nova, para ser minha esposa`.

Nova Versão Transformadora

Como Jacó estava apaixonado por Raquel, respondeu: - Trabalharei sete anos para o senhor a fim de poder casar com Raquel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como Jacó estava apaixonado por Raquel, logo respondeu: ´Trabalharei sete anos para o senhor, a fim de poder me casar com Raquel, tua filha mais nova!`

King James Atualizada

E Jacó amava a Raquel, e disse: Sete anos te servirei por Raquel, tua filha menor.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Jacob was in love with Rachel and said, "I'll work for you seven years in return for your younger daughter Rachel."

New International Version

Como Jacó amava Raquel, disse a Labão: - Trabalharei para o senhor durante sete anos para poder casar com Raquel, sua filha mais nova.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E amava Jacob a Rachel, e disse: Sete annos te servirei por Rachel tua filha menor.

1848 - Almeida Antiga

Genesis 29

Logo que Labão ouviu as notícias acerca de Jacó, seu sobrinho, correu ao seu encontro, abraçou-o e o beijou. Depois, levou-o para casa, e Jacó contou-lhe tudo o que havia ocorrido.
Então Labão lhe disse: "Você é sangue do meu sangue". Já fazia um mês que Jacó estava na casa de Labão,
quando este lhe disse: "Só por ser meu parente você vai trabalhar de graça? Diga-me qual deve ser o seu salário".
Ora, Labão tinha duas filhas; o nome da mais velha era Lia, e o da mais nova, Raquel.
Lia tinha olhos meigos, mas Raquel era bonita e atraente.
18
Como Jacó gostava muito de Raquel, disse: "Trabalharei sete anos em troca de Raquel, sua filha mais nova".
Labão respondeu: "Será melhor dá-la a você do que a algum outro homem. Fique aqui comigo".
Então Jacó trabalhou sete anos por Raquel, mas lhe pareceram poucos dias, pelo tanto que a amava.
Então disse Jacó a Labão: "Entregue-me a minha mulher. Cumpri o prazo previsto e quero deitar-me com ela".
Então Labão reuniu todo o povo daquele lugar e deu uma festa.
Mas quando a noite chegou, deu sua filha Lia a Jacó, e Jacó deitou-se com ela.