Genesis 30:11

Então disse Lia: "Que grande sorte! " Por isso o chamou Gade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disse Lia: Afortunada! E lhe chamou Gade.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então disse Leia: Vem uma turba: e chamou o seu nome de Gade.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, disse Leia: Vem uma turba; e chamou o seu nome de Gade.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lia disse: - Afortunada! E deu ao filho o nome de Gade.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então Leia disse: - Que sorte! Este menino vai se chamar Gade .

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lia o chamou de Gade, pois disse: ´Como sou afortunada!`.

Nova Versão Transformadora

Então disse Lea: Veio huma chusma: e chamou seu nome Gad.

1848 - Almeida Antiga

Então disse Léia: Afortunada! E chamou-lhe Gade.

Almeida Recebida

Então bradou Lia: ´Bem-aventurada sou!`; e ela lhe deu o nome de Gade.

King James Atualizada

And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.

Basic English Bible

Then Leah said, "What good fortune!" Or ["A troop is coming!"] So she named him Gad. [Gad] can mean [good fortune] or [a troop.]

New International Version

And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.

American Standard Version

Genesis 30

Então Raquel disse: "Deus me fez justiça, ouviu o meu clamor e deu-me um filho". Por isso deu-lhe o nome de Dã.
Bila, serva de Raquel, engravidou novamente e deu a Jacó o segundo filho.
Então disse Raquel: "Tive grande luta com minha irmã e venci". Pelo que o chamou Naftali.
Quando Lia viu que tinha parado de ter filhos, tomou sua serva Zilpa e a deu a Jacó por mulher.
Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó um filho.
11
Então disse Lia: "Que grande sorte! " Por isso o chamou Gade.
Zilpa, serva de Lia, deu a Jacó mais um filho.
Então Lia exclamou: "Como sou feliz! As mulheres dirão que sou feliz". Por isso lhe deu o nome de Aser.
Durante a colheita do trigo, Rúben saiu ao campo, encontrou algumas mandrágoras e as trouxe a Lia, sua mãe. Então Raquel disse a Lia: "Dê-me algumas mandrágoras do seu filho".
Mas ela respondeu: "Não lhe foi suficiente tomar de mim o marido? Vai tomar também as mandrágoras que o meu filho trouxe? " Então disse Raquel: "Jacó se deitará com você esta noite, em troca das mandrágoras trazidas pelo seu filho".
Quando Jacó chegou do campo naquela tarde, Lia saiu ao seu encontro e lhe disse: "Hoje você me possuirá, pois eu comprei esse direito com as mandrágoras do meu filho". E naquela noite ele se deitou com ela.