Genesis 44:12

O administrador começou então a busca, desde a bagagem do mais velho até a do mais novo. E a taça foi encontrada na bagagem de Benjamim.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O mordomo os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de mantimento de Benjamim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E buscou, começando no maior, e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benjamim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E buscou, começando no maior e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benjamim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O administrador os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e o copo foi encontrado no saco de mantimento de Benjamim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O administrador de José procurou em cada saco de mantimentos, começando pelo do mais velho até o do mais moço; e o copo foi encontrado na boca do saco de mantimentos de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O administrador do palácio examinou a bagagem de cada um, começando pelo mais velho até o mais novo. E o copo foi encontrado no saco de mantimento de Benjamim.

Nova Versão Transformadora

E buscou, começando do maior, e acabando no menor: e achou-se a copa no saco de Benjamin.

1848 - Almeida Antiga

E o despenseiro buscou, começando pelo maior, e acabando pelo mais novo; e achou-se a taça no saco de Benjamim.

Almeida Recebida

Ele a examinou, começando pelo mais velho e terminando na bagagem do mais novo, e a taça foi encontrada na saca de Benjamim!

King James Atualizada

And he made a search, starting with the oldest and ending with the youngest; and the cup was in Benjamin's bag.

Basic English Bible

Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.

New International Version

And he searched, [and] began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

American Standard Version

Genesis 44

Mas eles lhe responderam: "Por que o meu senhor diz isso? Longe dos seus servos fazer tal coisa!
Nós lhe trouxemos de volta, da terra de Canaã, a prata que encontramos na boca de nossa bagagem. Como roubaríamos prata ou ouro da casa do seu senhor?
Se algum dos seus servos for encontrado com ela, morrerá; e nós, os demais, seremos escravos do meu senhor".
E disse ele: "Concordo. Somente quem for encontrado com ela será meu escravo; os demais estarão livres".
Cada um deles descarregou depressa a sua bagagem e abriu-a.
12
O administrador começou então a busca, desde a bagagem do mais velho até a do mais novo. E a taça foi encontrada na bagagem de Benjamim.
Diante disso, eles rasgaram as suas vestes. Em seguida, todos puseram a carga de novo em seus jumentos e retornaram à cidade.
Quando Judá e seus irmãos chegaram à casa de José, ele ainda estava lá. Então eles se lançaram ao chão perante ele.
E José lhes perguntou: "Que foi que vocês fizeram? Vocês não sabem que um homem como eu tem poder para adivinhar? "
Respondeu Judá: "O que diremos a meu senhor? Que podemos falar? Como podemos provar nossa inocência? Deus trouxe à luz a culpa dos teus servos. Agora somos escravos do meu senhor, como também aquele que foi encontrado com a taça".
Disse, porém, José: "Longe de mim fazer tal coisa! Somente aquele que foi encontrado com a taça será meu escravo. Os demais podem voltar em paz para a casa do seu pai".