Genesis 44:12

O administrador os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e o copo foi encontrado no saco de mantimento de Benjamim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O mordomo os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de mantimento de Benjamim.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E buscou, começando no maior, e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benjamim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E buscou, começando no maior e acabando no mais novo; e achou-se o copo no saco de Benjamim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O administrador de José procurou em cada saco de mantimentos, começando pelo do mais velho até o do mais moço; e o copo foi encontrado na boca do saco de mantimentos de Benjamim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O administrador começou então a busca, desde a bagagem do mais velho até a do mais novo. E a taça foi encontrada na bagagem de Benjamim.

Nova Versão Internacional

O administrador do palácio examinou a bagagem de cada um, começando pelo mais velho até o mais novo. E o copo foi encontrado no saco de mantimento de Benjamim.

Nova Versão Transformadora

E buscou, começando do maior, e acabando no menor: e achou-se a copa no saco de Benjamin.

1848 - Almeida Antiga

E o despenseiro buscou, começando pelo maior, e acabando pelo mais novo; e achou-se a taça no saco de Benjamim.

Almeida Recebida

Ele a examinou, começando pelo mais velho e terminando na bagagem do mais novo, e a taça foi encontrada na saca de Benjamim!

King James Atualizada

And he made a search, starting with the oldest and ending with the youngest; and the cup was in Benjamin's bag.

Basic English Bible

Then the steward proceeded to search, beginning with the oldest and ending with the youngest. And the cup was found in Benjamin's sack.

New International Version

And he searched, [and] began at the eldest, and left off at the youngest: and the cup was found in Benjamin's sack.

American Standard Version

Genesis 44

Então eles responderam: - Por que o meu senhor está dizendo uma coisa dessas? Longe de nós, seus servos, fazer uma coisa assim.
O dinheiro que achamos na boca dos sacos de mantimento nós trouxemos de volta da terra de Canaã; como, então, iríamos roubar prata ou ouro da casa do seu senhor?
Se algum de nós tiver esse copo, será morto; e nós ainda seremos escravos do meu senhor.
O administrador respondeu: - Que seja como vocês disseram. Aquele com quem for encontrado o copo será meu escravo; os outros ficam livres.
Eles se apressaram, e, tendo cada um posto o saco de mantimento no chão, o abriu.
12
O administrador os examinou, começando do mais velho e acabando no mais novo; e o copo foi encontrado no saco de mantimento de Benjamim.
Então rasgaram as suas roupas e, tendo cada um carregado de novo o seu jumento, voltaram para a cidade.
Quando Judá e seus irmãos chegaram à casa de José, este ainda estava ali. E prostraram-se em terra diante dele.
José lhes perguntou: - O que é isso que vocês fizeram? Vocês não sabiam que um homem como eu é capaz de adivinhar?
Então Judá respondeu: - Que podemos dizer a meu senhor? Que podemos falar? E como vamos nos justificar? Deus descobriu a nossa culpa. Eis que somos escravos de meu senhor, tanto nós como aquele em cuja mão se achou o copo.
Mas José disse: - Longe de mim fazer uma coisa dessas! O homem em cuja mão foi encontrado o copo, esse será meu escravo; os outros podem voltar em paz para junto de seu pai.