II Samuel 3:11

Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E nenhuma palavra pôde Isbosete responder a Abner, porque o temia.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner: porque o temia.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E nem ainda uma palavra podia responder a Abner, porque o temia.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E Isbosete não pôde dizer nada a Abner, porque tinha medo dele.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isbosete tinha medo de Abner; por isso, não disse nada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isbosete não se atreveu a dizer nem mais uma palavra, pois teve medo do que Abner poderia fazer.

Nova Versão Transformadora

E nem ainda huma palavra podia responder a Abner: porquanto temia delle.

1848 - Almeida Antiga

E Isbosete não pôde responder a Abner mais uma palavra, porque o temia.

Almeida Recebida

Mas Is-Bosete não respondeu uma palavra a Abner, porquanto tinha medo dele.

King James Atualizada

And so great was Ish-bosheth's fear of Abner that he was not able to say a word in answer.

Basic English Bible

Ish-Bosheth did not dare to say another word to Abner, because he was afraid of him.

New International Version

And he could not answer Abner another word, because he feared him.

American Standard Version

II Samuel 3

Enquanto transcorria a guerra entre as famílias de Saul e de Davi, Abner foi se tornando poderoso na família de Saul.
Saul tivera uma concubina chamada Rispa, filha de Aiá. Certa vez Is-Bosete perguntou a Abner: "Por que você se deitou com a concubina de meu pai? "
Abner ficou furioso com a pergunta de Is-Bosete e exclamou: "Por acaso eu sou um cão a serviço de Judá? Até agora tenho sido leal à família de Saul, seu pai, e aos parentes e amigos dele, e não deixei que você caísse nas mãos de Davi; e agora você me acusa de um delito envolvendo esta mulher!
Que Deus me castigue com todo rigor, se eu não fizer por Davi o que o Senhor lhe prometeu sob juramento,
tirar o reino da família de Saul e estabelecer o trono de Davi sobre Israel e Judá, de Dã a Berseba".
11
Is-Bosete não respondeu nada a Abner, pois tinha medo dele.
Então Abner enviou mensageiros a Davi com esta proposta: "A quem pertence esta terra? Faze um acordo comigo e eu te ajudarei a conseguir o apoio de todo o Israel".
"Está bem", disse Davi. "Farei um acordo com você, mas com uma condição: não compareça à minha presença sem trazer-me Mical, filha de Saul, quando você vier me ver. "
E Davi enviou mensageiros a Is-Bosete, filho de Saul, exigindo: "Entregue-me minha mulher Mical, com quem me casei pelo preço de cem prepúcios de filisteus".
Diante disso, Is-Bosete mandou que a tirassem do seu marido Paltiel, filho de Laís.
Mas Paltiel foi atrás dela, e a seguiu chorando até Baurim. Então Abner ordenou-lhe que voltasse para casa; e ele voltou.