Jo 31:1

"Fiz acordo com os meus olhos de não olhar com cobiça para as moças.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Fiz aliança com meus olhos; como, pois, os fixaria eu numa donzela?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

FIZ concerto com os meus olhos; como pois os fixaria numa virgem?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Fiz concerto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Fiz uma aliança com os meus olhos: de não olhar para uma virgem.

2017 - Nova Almeida Aualizada

´Eu jurei que os meus olhos nunca haveriam de cobiçar uma virgem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Fiz uma aliança com meus olhos de não olhar com cobiça para nenhuma jovem.

Nova Versão Transformadora

FIZ concerto com meus olhos: como pois attentaria para a donzela?

1848 - Almeida Antiga

Fiz pacto com os meus olhos; como, pois, os fixaria numa virgem?

Almeida Recebida

´Estabeleci um pacto com meus olhos de não atentar com cobiça por donzela alguma.

King James Atualizada

I made an agreement with my eyes; how then might my eyes be looking on a virgin?

Basic English Bible

"I made a covenant with my eyes not to look lustfully at a young woman.

New International Version

I made a covenant with mine eyes; How then should I look upon a virgin?

American Standard Version

Jo 31

01
"Fiz acordo com os meus olhos de não olhar com cobiça para as moças.
Pois qual é a porção que o homem recebe de Deus, lá de cima? Qual a sua herança do Todo-poderoso, que habita nas alturas?
Não é ruína para os ímpios, desgraça para os que fazem o mal?
Não vê ele os meus caminhos, e não considera cada um de meus passos?
"Se me conduzi com falsidade, ou se meus pés se apressaram a enganar,
Deus me pese em balança justa, e saberá que não tenho culpa;