Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
Nova Versão Internacional
Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Velo, e sou como o pardal solitário no telhado.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Velo e sou como o pardal solitário no telhado.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não consigo dormir; sou como um pássaro solitário em cima do telhado.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não consigo dormir; sou como o pássaro solitário no telhado.
Nova Versão Transformadora
Ando vigiando, e estou feito como o pardal solitario sobre o telhado.
1848 - Almeida Antiga
Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
Almeida Recebida
Fico insone: tornei-me qual pássaro solitário no telhado.
King James Atualizada
I keep watch like a bird by itself on the house-top.
Basic English Bible
I lie awake; I have become like a bird alone on a roof.
New International Version
I watch, and am become like a sparrow That is alone upon the house-top.
American Standard Version
Comentários