Salmos 104:15

o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

o vinho, que alegra o coração do homem, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o alimento, que lhe sustém as forças.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o vinho que alegra o coração do homem, e faz reluzir o seu rosto como azeite, e o pão que fortalece o seu coração.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e o vinho que alegra o seu coração; ele faz reluzir o seu rosto com o azeite e o pão, que fortalece o seu coração.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Fazes a terra produzir o vinho, que deixa a gente feliz; o azeite, que alegra; e o pão, que dá forças.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

vinho para alegrar o coração, azeite para fazer brilhar a pele, pão para dar forças.

Nova Versão Transformadora

E o vinho, que alegra o coração do homem, fazendo reluzir o rosto com azeite: com o pão, que esforça o coração do homem.

1848 - Almeida Antiga

o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.

Almeida Recebida

o vinho que alegra o coração, o óleo que dá brilho às faces e o pão que sustenta o vigor dos seres humanos.

King James Atualizada

And wine to make glad the heart of man, and oil to make his face shining, and bread giving strength to his heart.

Basic English Bible

wine that gladdens human hearts, oil to make their faces shine, and bread that sustains their hearts.

New International Version

And wine that maketh glad the heart of man, [And] oil to make his face to shine, And bread that strengtheneth man's heart.

American Standard Version

Salmos 104

Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;
delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede.
As aves do céu fazem ninho junto às águas e entre os galhos põem-se a cantar.
Dos seus aposentos celestes ele rega os montes; sacia-se a terra com o fruto das tuas obras!
É ele que faz crescer o pasto para o gado, e as plantas que o homem cultiva, para da terra tirar o alimento:
15
o vinho, que alegra o coração do homem; o azeite, que faz brilhar o rosto, e o pão que sustenta o seu vigor.
As árvores do Senhor são bem regadas, os cedros do Líbano que ele plantou;
nelas os pássaros fazem ninho, e nos pinheiros a cegonha tem o seu lar.
Os montes elevados pertencem aos bodes selvagens, e os penhascos são um refúgio para os coelhos.
Ele fez a lua para marcar estações; o sol sabe quando deve se pôr.
Trazes trevas, e cai a noite, quando os animais da floresta vagueiam.