Salmos 58:5

para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade.

Nova Versão Transformadora

Para não ouvir a voz dos encantadores: do encantador sabio em encantamentos.

1848 - Almeida Antiga

de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento.

Almeida Recebida

para não dar atenção à música dos encantadores, nem à voz daqueles que têm a habilidade de dominá-las.

King James Atualizada

Who will not be moved by the voice of the wonder-worker, however great are his powers.

Basic English Bible

that will not heed the tune of the charmer, however skillful the enchanter may be.

New International Version

Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.

American Standard Version

Salmos 58

Será que vocês, poderosos, falam de fato com justiça? Será que vocês, homens, julgam retamente?
Não! No coração vocês tramam a injustiça, e na terra as suas mãos espalham a violência.
Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem.
Seu veneno é como veneno de serpente; tapam os ouvidos, como a cobra que se faz de surda
05
para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade.
Quebra os dentes deles, ó Deus; arranca, Senhor, as presas desses leões!
Desapareçam como a água que escorre! Quando empunharem o arco, caiam sem força as suas flechas!
Sejam como a lesma que se derrete pelo caminho; como feto abortado, não vejam eles o sol!
Os ímpios serão varridos antes que as suas panelas sintam o calor da lenha, esteja ela verde ou seca.
Os justos se alegrarão quando forem vingados, quando banharem seus pés no sangue dos ímpios.