Tua justiça chega até as alturas, ó Deus, tu, que tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
Nova Versão Internacional
Ora, a tua justiça, ó Deus, se eleva até aos céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes cousas: Ó Deus, quem é semelhante a ti?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Também a tua justiça, ó Deus, está muito alta, pois fizeste grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A tua justiça, ó Deus, se eleva até os céus. Grandes coisas tens feito, ó Deus; quem é semelhante a ti?
2017 - Nova Almeida Aualizada
A tua fidelidade, ó Deus, chega até o céu. Tu tens feito grandes coisas, e não há ninguém igual a ti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tua justiça, ó Deus, chega até os mais altos céus; tens feito coisas grandiosas. Quem se compara a ti, ó Deus?
Nova Versão Transformadora
Tambem tua justiça, ó Deos, chega até as alturas: porque fizeste grandezas; ó Deos, quem he como tu?
1848 - Almeida Antiga
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Almeida Recebida
Ora, tua justiça, ó Deus, chega até as mais elevadas alturas. Grandes proezas realizaste,
King James Atualizada
Your righteousness, O God, is very high; you have done great things; O God, who is like you?
Basic English Bible
Your righteousness, God, reaches to the heavens, you who have done great things. Who is like you, God?
New International Version
Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
American Standard Version
Comentários