Isaias 45:7

Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas. "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu formo a luz e crio as trevas; faço a paz e crio o mal; eu, o Senhor, faço todas estas coisas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu, o Senhor, faço todas estas cousas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu formo a luz e crio as trevas; eu faço a paz e crio o mal; eu, o Senhor, faço todas essas coisas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu formo a luz e crio as trevas; promovo a paz e crio os conflitos; eu, o Senhor, faço todas estas coisas.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eu sou o Criador da luz e da escuridão e mando bênçãos e maldições; eu, o Senhor, faço tudo isso.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Formo a luz e crio as trevas, trago a paz e crio a calamidade; eu, o Senhor, faço essas coisas.

Nova Versão Transformadora

Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a pau, e crio o mal: eu Jehovah, faço todas estas cousas.

1848 - Almeida Antiga

Eu formo a luz, e crio as trevas; eu faço a paz, e crio o mal; eu sou o Senhor, que faço todas estas coisas.

Almeida Recebida

Eu formo a luz e crio as trevas; faço a paz e crio o mal; Eu, Yahweh, faço absolutamente tudo!

King James Atualizada

I am the giver of light and the maker of the dark; causing blessing, and sending troubles; I am the Lord, who does all these things.

Basic English Bible

I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord, do all these things.

New International Version

I form the light, and create darkness; I make peace, and create evil. I am Jehovah, that doeth all these things.

American Standard Version

Isaias 45

Eu irei adiante de você e aplainarei montes; derrubarei portas de bronze e romperei trancas de ferro.
Darei a você os tesouros das trevas, riquezas armazenadas em locais secretos, para que você saiba que eu sou o Senhor, o Deus de Israel, que o convoca pelo nome.
Por amor de meu servo Jacó, de meu escolhido Israel, eu o convoco pelo nome e concedo-lhe um título de honra, embora você não me reconheça.
Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro; além de mim não há Deus. Eu o fortalecerei, ainda que você não tenha me admitido,
de forma que do nascente ao poente saibam todos que não há ninguém além de mim. Eu sou o Senhor, e não há nenhum outro.
07
Eu formo a luz e crio as trevas, promovo a paz e causo a desgraça; eu, o Senhor, faço todas essas coisas. "
"Vocês, céus elevados, façam chover justiça; derramem-na as nuvens. Abra-se a terra, brote a salvação, cresça a retidão com ela; eu, o Senhor, a criei. "
"Ai daquele que contende com seu Criador, daquele que não passa de um caco entre os cacos no chão. Acaso o barro pode dizer ao oleiro: ´O que você está fazendo? ` Será que a obra que você faz pode dizer: ´Ele não tem mãos? `
Ai daquele que diz a seu pai: ´O que você gerou? `, ou à sua mãe: ´O que você deu à luz? ` "
"Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
Fui eu que fiz a terra e nela criei a humanidade. Minhas próprias mãos estenderam os céus; eu dispus o seu exército de estrelas.