Jeremias 10:23

Eu sei, Senhor, que a vida do homem não lhe pertence; não compete ao homem dirigir os seus passos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eu sei, ó Senhor, que não cabe ao homem determinar o seu caminho, nem ao que caminha o dirigir os seus passos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho nem do homem que caminha o dirigir os seus passos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho, nem do homem que caminha, o dirigir os seus passos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eu sei, ó Senhor, que não cabe ao ser humano determinar o seu caminho, nem cabe ao que anda dirigir os seus passos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ó Senhor Deus, eu sei que o ser humano não é dono do seu futuro; ninguém pode controlar o que acontece na sua vida.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eu sei, ó Senhor, que nossa vida não nos pertence; não somos capazes de planejar o próprio caminho.

Nova Versão Transformadora

Bem sei eu, ó Jehovah, que o caminho do homem não está era sen poder: nem do homem que caminha, endereçar seus passos.

1848 - Almeida Antiga

Eu sei, ó Senhor, que não é do homem o seu caminho; nem é do homem que caminha o dirigir os seus passos.

Almeida Recebida

Ó SENHOR, eu sei que ao homem não pertence seu próprio caminho, nem lhe compete traçar seus passos.

King James Atualizada

O Lord, I am conscious that a man's way is not in himself: man has no power of guiding his steps.

Basic English Bible

Lord, I know that people's lives are not their own; it is not for them to direct their steps.

New International Version

O Jehovah, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.

American Standard Version

Jeremias 10

Porque assim diz o Senhor: "Desta vez lançarei fora os que vivem nesta terra. Trarei aflição sobre eles, e serão capturados".
Ai de mim! Estou ferido! O meu ferimento é incurável! Apesar disso eu dizia: Esta é a minha enfermidade e tenho que suportá-la.
A minha tenda foi destruída; todas as cordas da minha tenda estão arrebentadas. Os meus filhos me deixaram e já não existem; não restou ninguém para armar a minha tenda e montar o meu abrigo.
Os líderes do povo são insensatos e não consultam o Senhor; por isso não prosperam e todo o seu rebanho está disperso.
Escutem! Estão chegando notícias: uma grande agitação vem do norte! As cidades de Judá serão arrasadas e transformadas em morada de chacais.
23
Eu sei, Senhor, que a vida do homem não lhe pertence; não compete ao homem dirigir os seus passos.
Corrige-me, Senhor, mas somente com justiça, não com ira, para que não me reduzas a nada.
Derrama a tua ira sobre as nações que não te conhecem, sobre os povos que não invocam o teu nome; pois eles devoraram Jacó, devoraram-no completamente e destruíram a sua terra natal.