Lamentacoes Jeremias 3:11

arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; deixou-me assolado.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Desviou os meus caminhos e fez-me em pedaços; deixou-me assolado.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; depois me abandonou.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele me afastou do caminho, me fez em pedaços e depois me abandonou.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Arrastou-me para fora do caminho e despedaçou-me; deixou-me devastado.

Nova Versão Transformadora

Desviou meus caminhos, e fez me em pedaços, deixou-me assolado.

1848 - Almeida Antiga

Desviou os meus caminhos, e fez-me em pedaços; deixou-me desolado.

Almeida Recebida

Desviou os meus caminhos, me despedaçou e me abandonou.

King James Atualizada

By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.

Basic English Bible

he dragged me from the path and mangled me and left me without help.

New International Version

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces; he hath made me desolate.

American Standard Version

Lamentacoes Jeremias 3

Fez-me habitar na escuridão como os que há muito morreram.
Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.
Mesmo quando chamo ou grito por socorro, ele rejeita a minha oração.
Ele impediu o meu caminho com blocos de pedra; e fez tortuosas as minhas sendas.
Como um urso à espreita, como um leão escondido,
11
arrancou-me do caminho e despedaçou-me, deixando-me abandonado.
Preparou o seu arco e me fez alvo de suas flechas.
Atingiu o meu coração com flechas de sua aljava.
Tornei-me motivo de riso de todo o meu povo; nas suas canções eles zombam de mim o tempo todo.
Fez-me comer ervas amargas e fartou-me de fel.
Quebrou os meus dentes com pedras; e pisoteou-me no pó.