Ezequiel 7:21

Entregarei tudo isso como despojo nas mãos de estrangeiros e como saque nas mãos dos ímpios da terra, e eles o contaminarão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

portanto, eu fiz que isso lhes fosse por sujeira e o entregarei nas mãos dos estrangeiros, por presa, e aos perversos da terra, por despojo; eles o profanarão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E será entregue na mão dos estranhos por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E será entregue na mão dos estranhos por presa, e aos ímpios da terra, por despojo; e a profanarão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

´Entregarei tudo isso nas mãos de estrangeiros, por presa, e aos ímpios da terra, por despojo; eles o profanarão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Eu vou deixar que estrangeiros os roubem! - diz o Senhor. - Os maus pegarão toda a sua riqueza e a tratarão como se fosse uma coisa imunda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e as entregarei como despojo a estrangeiros, às nações perversas, e elas as profanarão.

Nova Versão Transformadora

E entrega-lo-hei em mão dos estranhos, por preza, e aos impios da terra por despojo: e profana-lo-hão.

1848 - Almeida Antiga

E entregá-la-ei nas mãos dos estrangeiros por presa, e aos ímpios da terra por despojo; e a profanarão.

Almeida Recebida

Eu a entregarei, ó Israel, como presa nas mãos dos pagãos e como despojo de guerra aos ímpios da terra; e eles a profanarão.

King James Atualizada

And I will give it into the hands of men from strange lands who will take it by force, and to the evil-doers of the earth to have for themselves; and they will make it unholy.

Basic English Bible

I will give their wealth as plunder to foreigners and as loot to the wicked of the earth, who will defile it.

New International Version

And I will give it into the hands of the strangers for a prey, and to the wicked of the earth for a spoil; and they shall profane it.

American Standard Version

Ezequiel 7

Todos os que se livrarem e escaparem estarão nos montes, gemendo como pombas nos vales, cada um por causa de sua própria iniqüidade.
Toda mão ficará pendendo, frouxa, e todo joelho ficará como água, de tão fraco.
Eles se cobrirão de vestes de luto e se vestirão de pavor. Seus rostos serão cobertos de vergonha, e suas cabeças serão rapadas.
Atirarão sua prata nas ruas, e seu ouro será tratado como coisa impura. Sua prata e seu ouro serão incapazes de livrá-los no dia da ira do Senhor e, não poderão saciar sua fome e encher os seus estômagos; serviram apenas para fazê-los tropeçar na iniqüidade.
Tinham orgulho de suas lindas jóias e as usavam para fazer os seus ídolos repugnantes e as suas imagens detestáveis. Por isso tornarei essas coisas em algo impuro para eles.
21
Entregarei tudo isso como despojo nas mãos de estrangeiros e como saque nas mãos dos ímpios da terra, e eles o contaminarão.
Desviarei deles o meu rosto, e eles profanarão o lugar que tanto amo; nele entrarão ladrões e o profanarão.
"Preparem correntes, porque a terra está cheia de sangue derramado e a cidade está cheia de violência.
Trarei os piores elementos das nações para se apossarem das casas deles; darei fim ao orgulho dos poderosos, e os santuários deles serão profanados.
Quando chegar o pavor, eles buscarão paz, mas não a encontrarão.
Virá uma desgraça após a outra, e um alarme após o outro. Tentarão conseguir uma visão da parte do profeta; o ensino da lei pelo sacerdote se perderá, como também o conselho das autoridades.