Joel 2:9

Lançam-se sobre a cidade; correm ao longo da muralha. Sobem nas casas; como ladrões entram pelas janelas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Assaltam a cidade, correm pelos muros, sobem às casas; pelas janelas entram como ladrão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Irão pela cidade, correrão pelos muros, subirão às casas, pelas janelas entrarão como o ladrão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Irão pela cidade, correrão pelos muros, subirão às casas, pelas janelas entrarão como o ladrão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Invadem a cidade, correm pelas muralhas, sobem pelas paredes das casas, entram pelas janelas como ladrões.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles atacam a cidade, sobem pelas paredes das casas e entram pelas janelas como ladrões.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Atacam a cidade e correm ao longo de seus muros. Entram em todas as casas e sobem pelas janelas, como ladrões.

Nova Versão Transformadora

Irão pela cidade, correrão pelos muros, subirão nas casas: pelas janellas entrarão como ladrão.

1848 - Almeida Antiga

Pulam sobre a cidade, correm pelos muros; sobem nas casas; entram pelas janelas como o ladrão.

Almeida Recebida

Projetam-se sobre a cidade; correm ao longo da muralha. Sobem nas casas; como ladrões entram pelas janelas.

King James Atualizada

They make a rush on the town, running on the wall; they go up into the houses and in through the windows like a thief.

Basic English Bible

They rush upon the city; they run along the wall. They climb into the houses; like thieves they enter through the windows.

New International Version

They leap upon the city; they run upon the wall; they climb up into the houses; they enter in at the windows like a thief.

American Standard Version

Joel 2

Eles têm a aparência de cavalos; como cavalaria, atacam galopando.
Com um barulho semelhante ao de carros saltam sobre os cumes dos montes, como um fogo crepitante que consome o restolho, como um exército poderoso em posição de combate.
Diante deles povos se contorcem angustiados; todos os rostos ficam pálidos de medo.
Eles atacam como guerreiros; escalam muralhas como soldados. Todos eles marcham em linha, sem desviar-se do curso.
Não se empurram uns aos outros; cada um marcha sempre em frente. Avançam por entre os dardos sem desfazer a formação.
09
Lançam-se sobre a cidade; correm ao longo da muralha. Sobem nas casas; como ladrões entram pelas janelas.
Diante deles a terra treme, o céu estremece, o sol e a lua escurecem, e as estrelas param de brilhar.
O Senhor levanta a sua voz à frente do seu exército; Como é grande o seu exército! Como são poderosos os que obedecem à sua ordem! Como é grande o dia do Senhor! Como será terrível! Quem poderá suportá-lo?
"Agora, porém", declara o Senhor, "voltem-se para mim de todo o coração, com jejum, lamento e pranto. "
Rasguem o coração, e não as vestes. Voltem-se para o Senhor, para o seu Deus, pois ele é misericordioso e compassivo, muito paciente e cheio de amor; arrepende-se, e não envia a desgraça.
Talvez ele volte atrás, arrependa-se, e ao passar deixe uma bênção. Assim vocês poderão fazer ofertas de cereal e ofertas derramadas para o Senhor, o seu Deus.