Amos 2:15

O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O que maneja o arco não resistirá, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo salvará a sua vida.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tão pouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E não ficará em pé o que leva o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco o que vai montado a cavalo livrará a sua alma.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Os que manejam o arco não resistirão, os mais velozes não conseguirão fugir, e os que vão montados a cavalo não conseguirão salvar a sua vida.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Os homens armados de arcos e flechas não vencerão, e não escaparão com vida nem os que fugirem a pé, nem os que fugirem montados a cavalo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O arqueiro não manterá sua posição, o corredor mais veloz não conseguirá escapar, nem o que estiver a cavalo se salvará.

Nova Versão Transformadora

E o que trata o arco, não subsistirá: nem o ligeiro de pês se livrará: nem tão pouco o que cavalga, livrará sua alma.

1848 - Almeida Antiga

E não ficará em pé o que maneja o arco, nem o ligeiro de pés se livrará, nem tampouco se livrara o que vai montado a cavalo;

Almeida Recebida

O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não poderá salvar a si mesmo;

King James Atualizada

And the bowman will not keep his place; he who is quick-footed will not get away safely: and the horseman will not keep his life.

Basic English Bible

The archer will not stand his ground, the fleet-footed soldier will not get away, and the horseman will not save his life.

New International Version

neither shall he stand that handleth the bow; and he that is swift of foot shall not deliver [himself]; neither shall he that rideth the horse deliver himself;

American Standard Version

Amos 2

"Eu mesmo os tirei do Egito, e os conduzi por quarenta anos no deserto para lhes dar a terra dos amorreus.
Também escolhi alguns de seus filhos para serem profetas e alguns de seus jovens para serem nazireus. Não é verdade, povo de Israel? ", declara o SENHOR.
"Mas vocês fizeram os nazireus beber vinho e ordenaram aos profetas que não profetizassem".
"Agora, então, eu os amassarei como uma carroça amassa a terra quando carregada de trigo.
O ágil não escapará, o forte não reunirá as suas forças, e o guerreiro não salvará a sua vida.
15
O arqueiro não manterá a sua posição, o que corre não se livrará, e o cavaleiro não salvará a própria vida.
Até mesmo os guerreiros mais corajosos fugirão nus naquele dia", declara o SENHOR.