Amos 8:4

Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvi isto, vós que tendes gana contra o necessitado e destruís os miseráveis da terra,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado, e destruís os miseráveis da terra,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvi isto, vós que anelais o abatimento do necessitado e destruís os miseráveis da terra,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouçam isto, vocês que pisam os necessitados e destroem os miseráveis da terra,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Escutem, vocês que maltratam os necessitados e exploram os humildes aqui neste país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ouçam isto, vocês que roubam dos pobres e oprimem os necessitados!

Nova Versão Transformadora

Ouvi isto, vós que tragais o necessitado: e isto para aniquilardes os miseraveis da terra:

1848 - Almeida Antiga

Ouvi isto, vós que pisais os necessitados, e destruís os miseráveis da terra,

Almeida Recebida

Ouvi isto com atenção! Vós que esmagais os necessitados e destruís os pobres da terra,

King James Atualizada

Give ear to this, you who are crushing the poor, and whose purpose is to put an end to those who are in need in the land,

Basic English Bible

Hear this, you who trample the needy and do away with the poor of the land,

New International Version

Hear this, O ye that would swallow up the needy, and cause the poor of the land to fail,

American Standard Version

Amos 8

O SENHOR, o Soberano, me mostrou um cesto de frutas maduras.
´O que você está vendo, Amós? `, ele perguntou. Um cesto de frutas maduras, respondi. Então o SENHOR me disse: ´Chegou o fim de Israel, o meu povo; não mais o pouparei`.
´Naquele dia`, declara o SENHOR, o Soberano, ´as canções no templo se tornarão lamentos. Muitos, muitos serão os corpos, atirados por todos os lados! Silêncio! `
04
Ouçam, vocês que pisam os pobres e arruínam os necessitados da terra,
dizendo: ´Quando acabará a lua nova para que vendamos o cereal? E quando terminará o sábado para que comercializemos o trigo, diminuindo a medida, aumentando o preço, enganando com balanças desonestas e
comprando o pobre com prata e o necessitado por um par de sandálias, vendendo até palha com o trigo? `
O SENHOR jurou contra o orgulho de Jacó: ´Jamais esquecerei coisa alguma do que eles fizeram.
´Acaso não tremerá a terra por causa disso, e não chorarão todos os que nela vivem? Toda esta terra se levantará como o Nilo; será agitada e depois afundará como o ribeiro do Egito.
´Naquele dia`, declara o SENHOR, o Soberano: ´Farei o sol se pôr ao meio-dia e em plena luz do dia escurecerei a terra.