Numeros 11:27

Então, certo jovem correu e contou a Moisés: "Eldade e Medade estão profetizando no acampamento".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Então correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então, correu um moço, e o anunciou a Moisés, e disse: Eldade e Medade profetizam no arraial.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então um jovem correu e anunciou a Moisés: - Eldade e Medade estão profetizando no arraial.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então um rapaz foi correndo contar que Eldade e Medade estavam profetizando no acampamento.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Um rapaz correu e contou a Moisés: ´Eldade e Medade estão profetizando no acampamento!`.

Nova Versão Transformadora

Então correo hum moço, e o denunciou a Moyses, e disse: Eldad e Medad profetizão no arraial.

1848 - Almeida Antiga

Correu, pois, um moço, etenho dado os levitas a Arão e a Eldade e Medade profetizaram no arraial.

Almeida Recebida

Um jovem correu e foi anunciar a Moisés: ´Eis que Eldade e Medade`, exclamava ele, ´estão profetizando no acampamento!`

King James Atualizada

And a young man went running to Moses and said, Eldad and Medad are acting as prophets in the tent-circle.

Basic English Bible

A young man ran and told Moses, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."

New International Version

And there ran a young man, and told Moses, and said, Eldad and Medad do prophesy in the camp.

American Standard Version

Numeros 11

Será que haveria o suficiente para eles se todos os rebanhos fossem abatidos? Será que haveria o suficiente para eles se todos os peixes do mar fossem apanhados? "
O Senhor respondeu a Moisés: "Estará limitado o poder do Senhor? Agora você verá se a minha palavra se cumprirá ou não".
Então Moisés saiu e contou ao povo o que o Senhor tinha dito. Reuniu setenta autoridades dentre eles e os dispôs ao redor da Tenda.
O Senhor desceu na nuvem e lhe falou, e tirou do Espírito que estava sobre ele e o pôs sobre as setenta autoridades. Quando o Espírito veio sobre eles, profetizaram, mas depois nunca mais tornaram a fazê-lo.
Entretanto, dois homens, chamados Eldade e Medade, tinham ficado no acampamento. Ambos estavam na lista das autoridades, mas não tinham ido para a Tenda. O Espírito também veio sobre eles, e profetizaram no acampamento.
27
Então, certo jovem correu e contou a Moisés: "Eldade e Medade estão profetizando no acampamento".
Josué, filho de Num, que desde jovem era auxiliar de Moisés, interferiu e disse: "Moisés, meu senhor, proíba-os! "
Mas Moisés respondeu: "Você está com ciúmes por mim? Quem dera todo o povo do Senhor fosse profeta e que o Senhor pusesse o seu Espírito sobre eles! "
Então Moisés e as autoridades de Israel voltaram para o acampamento.
Depois disso, veio um vento da parte do Senhor que trouxe codornizes do mar e as fez cair por todo o acampamento, a uma altura de noventa centímetros, espalhando-as em todas as direções até num raio de uma caminhada de um dia.
Durante todo aquele dia e aquela noite e durante todo o dia seguinte, o povo saiu e recolheu codornizes. Ninguém recolheu menos de dez barris. Então eles as estenderam para secar ao redor de todo o acampamento.