Marcos 5:39

Então entrou e lhes disse: "Por que todo este alvoroço e lamento? A criança não está morta, mas dorme".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao entrar, lhes disse: Por que estais em alvoroço e chorais? A criança não está morta, mas dorme.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, entrando, disse-lhes: Por que vos alvoroçais e chorais? a menina não está morta, mas dorme.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, entrando, disse-lhes: Por que vos alvoroçais e chorais? A menina não está morta, mas dorme.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao entrar, disse: - Por que vocês estão alvoroçados e chorando? A criança não está morta, mas dorme.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então ele disse: - Por que tanto choro e tanta confusão? A menina não morreu; ela está dormindo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então entrou e perguntou: ´Por que todo esse tumulto e choro? A criança não morreu; está apenas dormindo`.

Nova Versão Transformadora

E entrando, disse-lhes: porque vos alvoroçais, e chorais? a menina não he morta, mas dorme.

1848 - Almeida Antiga

E, entrando, disse-lhes: Por que fazeis alvoroço e chorais? A menina não está morta, mas dorme.

Almeida Recebida

Ao entrar na casa lhes questionou: ´Por que estais em alvoroço e pranteais? A criança não morreu, mas está dormindo!`

King James Atualizada

And when he had gone in, he said to them, Why are you making such a noise and weeping? The child is not dead, but sleeping.

Basic English Bible

He went in and said to them, "Why all this commotion and wailing? The child is not dead but asleep."

New International Version

And when he was entered in, he saith unto them, Why make ye a tumult, and weep? the child is not dead, but sleepeth.

American Standard Version

Marcos 5

Então ele lhe disse: "Filha, a sua fé a curou! Vá em paz e fique livre do seu sofrimento".
Enquanto Jesus ainda estava falando, chegaram algumas pessoas da casa de Jairo, o dirigente da sinagoga. "Sua filha morreu", disseram eles. "Não precisa mais incomodar o mestre! "
Não fazendo caso do que eles disseram, Jesus disse ao dirigente da sinagoga: "Não tenha medo; tão-somente creia".
E não deixou ninguém segui-lo, senão Pedro, Tiago e João, irmão de Tiago.
Quando chegaram à casa do dirigente da sinagoga, Jesus viu um alvoroço, com gente chorando e se lamentando em alta voz.
39
Então entrou e lhes disse: "Por que todo este alvoroço e lamento? A criança não está morta, mas dorme".
Mas todos começaram a rir de Jesus. Ele, porém, ordenou que eles saíssem, tomou consigo o pai e a mãe da criança e os discípulos que estavam com ele, e entrou onde se encontrava a criança.
Tomou-a pela mão e lhe disse: "Talita cumi! ", que significa: "Menina, eu lhe ordeno, levante-se! ".
Imediatamente a menina, que tinha doze anos de idade, levantou-se e começou a andar. Isso os deixou atônitos.
Ele deu ordens expressas para que não dissessem nada a ninguém e mandou que dessem a ela alguma coisa para comer.