Marcos 6:33

Mas muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, correram a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Muitos, porém, os viram partir e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a multidão viu-os partir, e muitos os conheceram, e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se deles.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Muitos, porém, os viram sair e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porém muitas pessoas os viram sair e os reconheceram. De todos os povoados, muitos correram pela margem e chegaram lá antes deles.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Contudo, muitos os reconheceram e os viram partir, e pessoas de várias cidades correram e chegaram antes deles.

Nova Versão Transformadora

E a multidão os vio ir, e muitos o conhecerão; e concorrerão lá a pé de todas as cidades, e vierão antes que elles, e chegavão-se a elle.

1848 - Almeida Antiga

E o povo os viu partir; e muitos o conheciam, e para lá correram a pé de todas as cidades, e, chegando antes deles, achegaram-se a ele.

Almeida Recebida

Entretanto, muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, saíram correndo a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.

King James Atualizada

And the people saw them going, and a number of them, having knowledge who they were, went running there together on foot from all the towns, and got there before them.

Basic English Bible

But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them.

New International Version

And [the people] saw them going, and many knew [them], and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.

American Standard Version

Marcos 6

e trouxe sua cabeça num prato. Ele a entregou à jovem, e esta a deu à sua mãe.
Tendo ouvido isso, os discípulos de João vieram, levaram o seu corpo e o colocaram num túmulo.
Os apóstolos reuniram-se a Jesus e lhe relataram tudo o que tinham feito e ensinado.
Havia muita gente indo e vindo, a ponto de eles não terem tempo para comer. Jesus lhes disse: "Venham comigo para um lugar deserto e descansem um pouco".
Assim, eles se afastaram num barco para um lugar deserto.
33
Mas muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, correram a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.
Quando Jesus saiu do barco e viu uma grande multidão, teve compaixão deles, porque eram como ovelhas sem pastor. Então começou a ensinar-lhes muitas coisas.
Já era tarde e, por isso, os seus discípulos aproximaram-se dele e disseram: "Este é um lugar deserto, e já é tarde.
Manda embora o povo para que possa ir aos campos e povoados vizinhos comprar algo para comer".
Ele, porém, respondeu: "Dêem-lhes vocês algo para comer". Eles lhe disseram: "Isto exigiria duzentos denários! Devemos gastar tanto dinheiro em pão e dar-lhes de comer? "
Perguntou ele: "Quantos pães vocês têm? Verifiquem". Quando ficaram sabendo, disseram: "Cinco pães e dois peixes".