Muitos, porém, os viram sair e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Muitos, porém, os viram partir e, reconhecendo-os, correram para lá, a pé, de todas as cidades, e chegaram antes deles.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E a multidão viu-os partir, e muitos o conheceram; e correram para lá a pé de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se dele.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E a multidão viu-os partir, e muitos os conheceram, e correram para lá, a pé, de todas as cidades, e ali chegaram primeiro do que eles, e aproximavam-se deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém muitas pessoas os viram sair e os reconheceram. De todos os povoados, muitos correram pela margem e chegaram lá antes deles.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, correram a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.
Nova Versão Internacional
Contudo, muitos os reconheceram e os viram partir, e pessoas de várias cidades correram e chegaram antes deles.
Nova Versão Transformadora
E a multidão os vio ir, e muitos o conhecerão; e concorrerão lá a pé de todas as cidades, e vierão antes que elles, e chegavão-se a elle.
1848 - Almeida Antiga
E o povo os viu partir; e muitos o conheciam, e para lá correram a pé de todas as cidades, e, chegando antes deles, achegaram-se a ele.
Almeida Recebida
Entretanto, muitos dos que os viram retirar-se, tendo-os reconhecido, saíram correndo a pé de todas as cidades e chegaram lá antes deles.
King James Atualizada
And the people saw them going, and a number of them, having knowledge who they were, went running there together on foot from all the towns, and got there before them.
Basic English Bible
But many who saw them leaving recognized them and ran on foot from all the towns and got there ahead of them.
New International Version
And [the people] saw them going, and many knew [them], and they ran together there on foot from all the cities, and outwent them.
American Standard Version
Comentários