Lucas 11:38

mas o fariseu, notando que Jesus não se lavara cerimonialmente antes da refeição, ficou surpreso.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

O fariseu, porém, admirou-se ao ver que Jesus não se lavara primeiro, antes de comer.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas o fariseu admirou-se, vendo que se não lavara antes do jantar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas o fariseu admirou-se, vendo que se não lavara antes do jantar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O fariseu admirou-se ao ver que Jesus não tinha se lavado antes de comer.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O fariseu ficou admirado quando viu que Jesus não tinha se lavado antes de comer.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Seu anfitrião ficou surpreso por ele não realizar primeiro a cerimônia de lavar as mãos, como era costume entre os judeus.

Nova Versão Transformadora

E vendo-o o Phariseo, maravilhou-se, de que não se lavára antes de jantar.

1848 - Almeida Antiga

O fariseu admirou-se, vendo que ele não se lavara antes de almoçar.

Almeida Recebida

Entretanto, o fariseu, notando que Jesus não se lavara de acordo com a tradição cerimonial que antecede às refeições, ficou surpreso.

King James Atualizada

And when the Pharisee saw it, he was surprised because he came to the meal without first washing himself.

Basic English Bible

But the Pharisee was surprised when he noticed that Jesus did not first wash before the meal.

New International Version

And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first bathed himself before dinner.

American Standard Version

Lucas 11

"Ninguém acende uma candeia e a coloca em lugar onde fique escondida ou debaixo de uma vasilha. Pelo contrário, coloca-a no lugar apropriado, para que os que entram possam ver a luz.
Os olhos são a candeia do corpo. Quando os seus olhos forem bons, igualmente todo o seu corpo estará cheio de luz. Mas quando forem maus, igualmente o seu corpo estará cheio de trevas.
Portanto, cuidado para que a luz que está em seu interior não sejam trevas.
Logo, se todo o seu corpo estiver cheio de luz, e nenhuma parte dele estiver em trevas, estará completamente iluminado, como quando a luz de uma candeia brilha sobre você".
Tendo terminado de falar, um fariseu o convidou para comer com ele. Então Jesus foi, e reclinou-se à mesa;
38
mas o fariseu, notando que Jesus não se lavara cerimonialmente antes da refeição, ficou surpreso.
Então o Senhor lhe disse: "Vocês, fariseus, limpam o exterior do copo e do prato, mas interiormente estão cheios de ganância e da maldade.
Insensatos! Quem fez o exterior não fez também o interior?
Mas dêem o que está dentro do prato como esmola, e verão que tudo lhes ficará limpo.
"Ai de vocês, fariseus, porque dão a Deus o dízimo da hortelã, da arruda e de toda a sorte de hortaliças, mas desprezam a justiça e o amor de Deus! Vocês deviam praticar estas coisas, sem deixar de fazer aquelas.
"Ai de vocês, fariseus, porque amam os lugares de honra nas sinagogas e as saudações em público!