Lucas 20:13

"Então o proprietário da vinha disse: ´Que farei? Mandarei meu filho amado; quem sabe o respeitarão`.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então, disse o dono da vinha: Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado, talvez que, vendo-o, o respeitem.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disse o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo-o, o respeitem.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Então o dono da vinha disse: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; talvez o respeitem.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Aí o dono da plantação pensou: ´O que vou fazer? Já sei: vou mandar o meu filho querido. Tenho certeza de que vão respeitá-lo.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´´Que farei?`, disse o dono do vinhedo. ´Já sei; enviarei meu filho amado. Certamente eles o respeitarão.`

Nova Versão Transformadora

E disse o Senhor da vinha: que farei? mandarei a meu filho amado; por ventura vendo-o, o respeitarão.

1848 - Almeida Antiga

Disse então o senhor da vinha: Que farei? Mandarei o meu filho amado; talvez, vendo a ele, o respeitarão.

Almeida Recebida

Então, disse o proprietário da vinha: ´Que farei? Enviarei o meu filho amado; é possível que a este respeitem mais`.

King James Atualizada

And the lord of the garden said, What am I to do? I will send my dearly loved son; they may give respect to him.

Basic English Bible

"Then the owner of the vineyard said, 'What shall I do? I will send my son, whom I love; perhaps they will respect him.'

New International Version

And the lord of the vineyard said, What shall I do? I will send my beloved son; it may be they will reverence him.

American Standard Version

Lucas 20

Disse então Jesus: "Tampouco lhes direi com que autoridade estou fazendo estas coisas".
Então Jesus passou a contar ao povo esta parábola: "Certo homem plantou uma vinha, arrendou-a a alguns lavradores e ausentou-se por longo tempo.
Na época da colheita, ele enviou um servo aos lavradores, para que lhe entregassem parte do fruto da vinha. Mas os lavradores o espancaram e o mandaram embora de mãos vazias.
Ele mandou outro servo, mas a esse também espancaram e o trataram de maneira humilhante, mandando-o embora de mãos vazias.
Enviou ainda um terceiro, e eles o feriram e o expulsaram da vinha.
13
"Então o proprietário da vinha disse: ´Que farei? Mandarei meu filho amado; quem sabe o respeitarão`.
"Mas quando os lavradores o viram, combinaram entre si dizendo: ´Este é o herdeiro. Vamos matá-lo, e a herança será nossa`.
Assim, lançaram-no fora da vinha e o mataram. "O que lhes fará então o dono da vinha?
Virá, matará aqueles lavradores e dará a vinha a outros". Quando o povo ouviu isso, disse: "Que isso nunca aconteça! "
Jesus olhou fixamente para eles e perguntou: "Então, qual é o significado do que está escrito? ´A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular`.
Todo o que cair sobre esta pedra será despedaçado, e aquele sobre quem ela cair será reduzido a pó".