Alguns dos nossos companheiros foram ao sepulcro e encontraram tudo exatamente como as mulheres tinham dito, mas não o viram".
Nova Versão Internacional
De fato, alguns dos nossos foram ao sepulcro e verificaram a exatidão do que disseram as mulheres; mas não o viram.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; porém a ele não o viram.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro e acharam ser assim como as mulheres haviam dito, porém, não o viram.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
De fato, alguns dos nossos foram ao túmulo e verificaram a exatidão do que as mulheres disseram; mas não o viram.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Alguns do nosso grupo foram ao túmulo e viram que realmente aconteceu o que as mulheres disseram, mas não viram Jesus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Alguns homens de nosso grupo correram até lá para ver e, de fato, tudo estava como as mulheres disseram, mas não o viram.`
Nova Versão Transformadora
E forão alguns dos que estão comnosco ao sepulcro, e acharão ser assim como as mulheres tinhão dito: porém a elle não o virão.
1848 - Almeida Antiga
Além disso, alguns dos que estavam conosco foram ao sepulcro, e acharam ser assim como as mulheres haviam dito; a ele, porém, não o viram.
Almeida Recebida
De fato, alguns outros seguidores entre nós foram ao sepulcro e encontraram tudo exatamente como as mulheres haviam informado; porém não viram a Ele`.
King James Atualizada
And some of those who were with us went to the place, and saw that it was as the women had said, but him they did not see.
Basic English Bible
Then some of our companions went to the tomb and found it just as the women had said, but they did not see Jesus."
New International Version
And certain of them that were with us went to the tomb, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
American Standard Version
Comentários