Lucas 8:11

"Este é o significado da parábola: A semente é a palavra de Deus.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Este é o sentido da parábola: a semente é a palavra de Deus.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Esta é pois a parábola: A semente é a palavra de Deus;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Esta é, pois, a parábola: a semente é a palavra de Deus;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Este é o significado da parábola: a semente é a palavra de Deus.

2017 - Nova Almeida Aualizada

- O que essa parábola quer dizer é o seguinte: a semente é a mensagem de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Este é o significado da parábola: As sementes são a palavra de Deus.

Nova Versão Transformadora

Esta he pois a parabola: a semente he a palavra de Deos.

1848 - Almeida Antiga

Ora, a parábola é esta: A semente é a palavra de Deus.

Almeida Recebida

Eis, portanto, o esclarecimento desta parábola: A semente é a Palavra de Deus.

King James Atualizada

Now this is the point of the story: The seed is the word of God.

Basic English Bible

"This is the meaning of the parable: The seed is the word of God.

New International Version

Now the parable is this: The seed is the word of God.

American Standard Version

Lucas 8

Parte dela caiu sobre pedras e, quando germinou, as plantas secaram, porque não havia umidade.
Outra parte caiu entre espinhos, que cresceram com ela e sufocaram as plantas.
Outra ainda caiu em boa terra. Cresceu e deu boa colheita, a cem por um". Tendo dito isso, exclamou: "Aquele que tem ouvidos para ouvir, ouça! "
Seus discípulos perguntaram-lhe o que significava aquela parábola.
Ele disse: "A vocês foi dado o conhecimento dos mistérios do Reino de Deus, mas aos outros falo por parábolas, para que ´vendo, não vejam; e ouvindo, não entendam`.
11
"Este é o significado da parábola: A semente é a palavra de Deus.
As que caíram à beira do caminho são os que ouvem, e então vem o diabo e tira a palavra dos seus corações, para que não creiam e não sejam salvos.
As que caíram sobre as pedras são os que recebem a palavra com alegria quando a ouvem, mas não têm raiz. Crêem durante algum tempo, mas desistem na hora da provação.
As que caíram entre espinhos são os que ouvem, mas, ao seguirem seu caminho, são sufocados pelas preocupações, pelas riquezas e pelos prazeres desta vida, e não amadurecem.
Mas as que caíram em boa terra são os que, com coração bom e generoso, ouvem a palavra, a retêm e dão fruto, com perseverança".
"Ninguém acende uma candeia e a esconde num jarro ou a coloca debaixo de uma cama. Pelo contrário, coloca-a num lugar apropriado, de modo que os que entram possam ver a luz.