II Corintios 4:10

Trazemos sempre em nosso corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus também seja revelada em nosso corpo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

levando sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a sua vida se manifeste em nosso corpo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Trazendo sempre por toda a parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

trazendo sempre por toda parte a mortificação do Senhor Jesus no nosso corpo, para que a vida de Jesus se manifeste também em nossos corpos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Levamos sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida dele se manifeste em nosso corpo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Levamos sempre no nosso corpo mortal a morte de Jesus para que também a vida dele seja vista no nosso corpo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pelo sofrimento, nosso corpo continua a participar da morte de Jesus, para que a vida de Jesus também se manifeste em nosso corpo.

Nova Versão Transformadora

Sempre por todas as partes trazendo a mortificação do Senhor Jesus no corpo, para que tambem a vida de Jesus em nossos corpos se manifeste.

1848 - Almeida Antiga

trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossos corpos;

Almeida Recebida

trazendo sempre no corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus, da mesma forma, seja revelada em nosso corpo.

King James Atualizada

In our bodies there is ever the mark of the death of Jesus, so that the life of Jesus may be seen in our bodies.

Basic English Bible

We always carry around in our body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be revealed in our body.

New International Version

always bearing about in the body the dying of Jesus, that the life also of Jesus may be manifested in our body.

American Standard Version

II Corintios 4

Pois não nos pregamos a nós mesmos, mas a Jesus Cristo, o Senhor, e a nós como escravos de vocês, por amor de Jesus.
Pois Deus que disse: "Das trevas resplandeça a luz", ele mesmo brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
Mas temos esse tesouro em vasos de barro, para mostrar que este poder que a tudo excede provém de Deus, e não de nós.
De todos os lados somos pressionados, mas não desanimados; ficamos perplexos, mas não desesperados;
somos perseguidos, mas não abandonados; abatidos, mas não destruídos.
10
Trazemos sempre em nosso corpo o morrer de Jesus, para que a vida de Jesus também seja revelada em nosso corpo.
Pois nós, que estamos vivos, somos sempre entregues à morte por amor a Jesus, para que a sua vida também se manifeste em nosso corpo mortal.
De modo que em nós atua a morte; mas em vocês, a vida.
Está escrito: "Cri, por isso falei". Com esse mesmo espírito de fé nós também cremos e, por isso, falamos,
porque sabemos que aquele que ressuscitou ao Senhor Jesus dentre os mortos, também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará com vocês.
Tudo isso é para o bem de vocês, para que a graça, que está alcançando um número cada vez maior de pessoas, faça que transbordem as ações de graças para a glória de Deus.