Galatas 4:23

O filho da escrava nasceu de modo natural, mas o filho da livre nasceu mediante promessa.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas o da escrava nasceu segundo a carne; o da livre, mediante a promessa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Todavia, o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas o que era da livre, por promessa,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

O filho da escrava nasceu segundo a carne; o filho da mulher livre nasceu mediante a promessa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O filho da escrava foi gerado como todas as crianças são geradas, mas o filho da mulher livre foi gerado por causa da promessa de Deus.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

O filho da escrava nasceu segundo a vontade humana; o filho da mulher livre nasceu segundo a promessa.

Nova Versão Transformadora

Mas o que era da criada, nasceo segundo a carne, porem o que era da livre, pela promessa.

1848 - Almeida Antiga

Todavia o que era da escrava nasceu segundo a carne, mas, o que era da livre, por promessa.

Almeida Recebida

O que era filho da escrava nasceu de modo natural, porém o filho da mulher livre nasceu mediante uma promessa.

King James Atualizada

Now the son by the servant-woman has his birth after the flesh; but the son by the free woman has his birth through the undertaking of God.

Basic English Bible

His son by the slave woman was born according to the flesh, but his son by the free woman was born as the result of a divine promise.

New International Version

Howbeit the [son] by the handmaid is born after the flesh; but the [son] by the freewoman [is born] through promise.

American Standard Version

Galatas 4

É bom sempre ser zeloso pelo bem, e não apenas quando estou presente.
Meus filhos, novamente estou sofrendo dores de parto por sua causa, até que Cristo seja formado em vocês.
Eu gostaria de estar com vocês agora e mudar o meu tom de voz, pois estou perplexo quanto a vocês.
Digam-me vocês, os que querem estar debaixo da lei: Acaso vocês não ouvem a lei?
Pois está escrito que Abraão teve dois filhos, um da escrava e outro da livre.
23
O filho da escrava nasceu de modo natural, mas o filho da livre nasceu mediante promessa.
Isso é usado aqui como uma ilustração; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar.
Hagar representa o monte Sinai, na Arábia, e corresponde à atual cidade de Jerusalém, que está escravizada com os seus filhos.
Mas a Jerusalém do alto é livre, e essa é a nossa mãe.
Pois está escrito: "Regozije-se, ó estéril, você que nunca teve um filho; grite de alegria, você que nunca esteve em trabalho de parto; porque mais são os filhos da mulher abandonada do que os daquela que tem marido".
Vocês, irmãos, são filhos da promessa, como Isaque.