Deuteronomio 11:15

Ela dará pasto nos campos para os seus rebanhos, e quanto a vocês, terão o que comer e ficarão satisfeitos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Darei erva no vosso campo aos vossos gados, e comereis e vos fartareis.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E darei erva no teu campo aos teus gados, e comerás, e fartar-te-ás.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E darei erva no teu campo aos teus gados, e comerás e fartar-te-ás.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Nos campos, darei pasto ao gado, e vocês comerão e se fartarão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e haverá pastos para o gado. Vocês terão toda a comida que precisarem.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele dará bons pastos para seus animais, e vocês terão alimento com fartura.

Nova Versão Transformadora

E darei erva em teu campo a tuas bestas, e comerás, e fartar-te-has.

1848 - Almeida Antiga

e darei erva no teu campo para o teu gado, e comerás e fartar-te-ás.

Almeida Recebida

Darei boa erva no campo para os vossos rebanhos, de modo que podereis vos alimentar e ficar plenamente satisfeitos.

King James Atualizada

And I will give grass in your fields for your cattle, so that you may have food in full measure.

Basic English Bible

I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.

New International Version

And I will give grass in thy fields for thy cattle, and thou shalt eat and be full.

American Standard Version

Deuteronomio 11

A terra da qual vocês vão tomar posse não é como a terra do Egito, de onde vocês vieram e onde plantavam as sementes e tinham que fazer a irrigação a pé, como numa horta.
Mas a terra em que vocês, atravessando o Jordão, vão entrar para dela tomar posse, é terra de montes e vales, que bebe chuva do céu.
É uma terra da qual o Senhor, o seu Deus, cuida; os olhos do Senhor, do seu Deus, estão continuamente sobre ela, do início ao fim do ano.
Portanto, se vocês obedecerem fielmente aos mandamentos que hoje lhes dou, amando o Senhor, o seu Deus, e servindo-o de todo o coração e de toda a alma,
então, no devido tempo, enviarei chuva sobre a sua terra, chuva de outono e de primavera, para que vocês recolham o seu cereal, e tenham vinho novo e azeite.
15
Ela dará pasto nos campos para os seus rebanhos, e quanto a vocês, terão o que comer e ficarão satisfeitos.
Por isso, tenham cuidado para não serem enganados e levados a desviar-se para adorar outros deuses e a prostrar-se perante eles.
Caso contrário, a ira do Senhor se acenderá contra vocês e ele fechará o céu para que não chova e para que a terra nada produza e assim vocês logo desaparecerão da boa terra que o Senhor lhes está dando.
Gravem estas minhas palavras no coração e na mente; amarrem-nas como símbolos nas mãos e prendam-nas na testa.
Ensinem-nas a seus filhos, conversando a respeito delas quando estiverem sentados em casa e quando estiverem andando pelo caminho, quando se deitarem e quando se levantarem.
Escrevam-nas nos batentes das portas de suas casas, e nos seus portões,