Deuteronomio 15:1

No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ao fim de cada sete anos, farás remissão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

AO fim dos sete anos farás remissão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ao fim dos sete anos, farás remissão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Ao final de cada sete anos, vocês devem cancelar as dívidas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Moisés disse ao povo: - De sete em sete anos todas as dívidas serão perdoadas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Ao final de cada sete anos, cancelem as dívidas de todos a quem vocês tiverem feito um empréstimo.

Nova Versão Transformadora

AO cabo dos sete annos farás remissão.

1848 - Almeida Antiga

Ao fim de cada sete anos farás remissão.

Almeida Recebida

No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas!

King James Atualizada

At the end of every seven years there is to be a general forgiveness of debt.

Basic English Bible

At the end of every seven years you must cancel debts.

New International Version

At the end of every seven years thou shalt make a release.

American Standard Version

Deuteronomio 15

01
No final de cada sete anos as dívidas deverão ser canceladas.
Isso deverá ser feito da seguinte forma: Todo credor cancelará o empréstimo que fez ao seu próximo. Nenhum israelita exigirá pagamento de seu próximo ou de seu parente, porque foi proclamado o tempo do Senhor para o cancelamento das dívidas.
Vocês poderão exigir pagamento do estrangeiro, mas terão que cancelar qualquer dívida de seus irmãos israelitas.
Assim, não deverá haver pobre algum no meio de vocês, pois na terra que o Senhor, o seu Deus, lhes está dando como herança para que dela tomem posse, ele os abençoará ricamente,
contanto que obedeçam em tudo ao Senhor, ao seu Deus, e colocarem em prática toda esta lei que hoje lhes estou dando.
Pois o Senhor, o seu Deus, os abençoará conforme prometeu, e vocês emprestarão a muitas nações, mas de nenhuma tomarão emprestado. Vocês dominarão muitas nações, mas por nenhuma serão dominados.