"Coloquem este Livro da Lei ao lado da arca da aliança do Senhor, do seu Deus, onde ficará como testemunha contra vocês.
Nova Versão Internacional
Tomai este Livro da Lei e ponde-o ao lado da arca da Aliança do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Take this book of the law, and put it by the side of the ark of the covenant of Jehovah your God, that it may be there for a witness against thee.
American Standard Version
Tomai este livro da Lei e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor, vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Take this book of the law and put it by the ark of the Lord's agreement, so that it may be a witness against you.
Basic English Bible
Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do pacto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra vós.
Almeida Recebida
´Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que ele fique ali como testemunha contra vocês.
Nova Versão Transformadora
- Ponham este Livro da Lei de Deus ao lado da arca da aliança do Senhor, nosso Deus, para que fique ali como testemunha contra o povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
´Tomai este Livro da Torá, da Lei, e colocai-o ao lado da Arca da Aliança de Yahweh, vosso Deus, onde deverá permanecer como testemunha contra ti!
King James Atualizada
Tomai este livro da lei, e ponde-o ao lado da arca do concerto do Senhor vosso Deus, para que ali esteja por testemunha contra ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
"Take this Book of the Law and place it beside the ark of the covenant of the Lord your God. There it will remain as a witness against you.
New International Version
- Peguem este Livro da Lei e coloquem-no ao lado da arca da aliança do Senhor, seu Deus, para que fique ali como testemunha contra vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Tomai este livro da lei, e o ponde ao lado da Arca do concerto de Jehovah vosso Deos, para que ali esteja por testemunha contra ti.
1848 - Almeida Antiga
Comentários