Deuteronomio 33:18

A respeito de Zebulom disse: "Alegre-se, Zebulom, em suas viagens, e você, Issacar, em suas tendas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

De Zebulom disse: Alegra-te, Zebulom, nas tuas saídas marítimas, e tu, Issacar, nas tuas tendas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E de Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

De Zebulom disse: Alegre-se, Zebulom, nas suas viagens, e você, Issacar, nas suas tendas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A respeito das tribos de Zebulom e de Issacar foi isto o que Moisés disse: ´Que Zebulom fique rico no comércio com outros países, e Issacar enriqueça negociando dentro do país!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A respeito da tribo de Zebulom, disse: ´Que o povo de Zebulom prospere em suas viagens, que o povo de Issacar prospere em suas tendas.

Nova Versão Transformadora

E de Zebulon disse: Zebulon, alegra-te de tuas sahidas; e tu Issaschar de tuas tendas.

1848 - Almeida Antiga

De Zebulom disse: Zebulom, alegra-te nas tuas saídas; e tu, Issacar, nas tuas tendas.

Almeida Recebida

E quanto a Zebulom, assegurou: ´Alegra-te, Zebulom, nas tuas viagens mari?timas, e tu, Issacar, em tuas tendas.

King James Atualizada

And of Zebulun he said, Be glad, Zebulun, in your going out; and, Issachar, in your tents.

Basic English Bible

About Zebulun he said: "Rejoice, Zebulun, in your going out, and you, Issachar, in your tents.

New International Version

And of Zebulun he said, Rejoice, Zebulun, in thy going out; And, Issachar, in thy tents.

American Standard Version

Deuteronomio 33

A respeito de José disse: "Que o Senhor abençoe a sua terra com o precioso orvalho que vem de cima, do céu, e com as águas das profundezas;
com o melhor que o sol amadurece e com o melhor que a lua possa dar;
com as dádivas mais bem escolhidas dos montes antigos e com a fertilidade das colinas eternas;
com os melhores frutos da terra e a sua plenitude, e o favor daquele que apareceu na sarça ardente. Que tudo isso repouse sobre a cabeça de José, sobre a fronte do escolhido entre os seus irmãos.
É majestoso como a primeira cria de um touro; seus chifres são os chifres de um boi selvagem, com os quais ferirá as nações, até os confins da terra. Assim são as dezenas de milhares de Efraim; assim são os milhares de Manassés".
18
A respeito de Zebulom disse: "Alegre-se, Zebulom, em suas viagens, e você, Issacar, em suas tendas.
Eles convocarão povos para o monte e ali oferecerão sacrifícios de justiça; farão um banquete com a riqueza dos mares, com os tesouros ocultos das praias".
A respeito de Gade disse: "Bendito é aquele que amplia os domínios de Gade! Gade fica à espreita como um leão; despedaça um braço e também a cabeça.
Escolheu para si o melhor; a porção do líder lhe foi reservada. Tornou-se o chefe do povo e executou a justa vontade do Senhor e os seus juízos sobre Israel".
A respeito de Dã disse: "Dã é um filhote de leão, que vem saltando desde Basã".
A respeito de Naftali disse: "Naftali tem fartura do favor do Senhor e está repleto de suas bênçãos; suas posses estendem-se para o sul, em direção ao mar".