Deuteronomio 4:16

para que não se corrompam e não façam para si um ídolo, uma imagem de qualquer forma semelhante a homem ou mulher,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

para que não vos corrompais e vos façais alguma imagem esculpida na forma de ídolo, semelhança de homem ou de mulher,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Para que não vos corrompais, e vos façais alguma escultura, semelhança de imagem, figura de macho ou de fêmea;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que não vos corrompais e vos façais alguma escultura, semelhança de imagem, figura de macho ou de fêmea;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, tenham cuidado para não se corromperem e fazerem para si alguma imagem esculpida na forma de ídolo, semelhança de homem ou de mulher,

2017 - Nova Almeida Aualizada

e não cometam o erro de fazer imagens para adorar. Não façam nenhuma imagem que sirva de ídolo, seja em forma de homem, ou de mulher,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Portanto, não se corrompam fazendo ídolos de qualquer forma, seja de homem ou de mulher,

Nova Versão Transformadora

Que não vos corrompais, e vos façais alguma escultura, semelhança de imagem, figura de macho, ou de femea.

1848 - Almeida Antiga

para que não vos corrompais, fazendo para vós alguma imagem esculpida, na forma de qualquer figura, semelhança de homem ou de mulher;

Almeida Recebida

não vos permitais corromper, fazendo para vós uma imagem esculpida em forma de ídolo: uma figura de ser humano, homem ou mulher,

King James Atualizada

So that you may not be turned to evil ways and make for yourselves an image in the form of any living thing, male or female,

Basic English Bible

so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,

New International Version

Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,

American Standard Version

Deuteronomio 4

Vocês se aproximaram e ficaram ao pé do monte. O monte ardia em chamas que subiam até o céu, e estava envolvido por uma nuvem escura e densa.
Então o Senhor falou a vocês do meio do fogo. Vocês ouviram as palavras, mas não viram forma alguma; apenas se ouvia a voz.
Ele lhes anunciou a sua aliança, os Dez Mandamentos. E escreveu-os sobre duas tábuas de pedra e ordenou que os cumprissem.
Naquela ocasião, o Senhor mandou-me ensinar-lhes decretos e leis para que vocês os cumprissem na terra da qual vão tomar posse.
No dia em que o Senhor lhes falou do meio do fogo em Horebe, vocês não viram forma alguma. Portanto, tenham muito cuidado,
16
para que não se corrompam e não façam para si um ídolo, uma imagem de qualquer forma semelhante a homem ou mulher,
ou a qualquer animal da terra ou a qualquer ave que voa no céu,
ou a qualquer criatura que se move rente ao chão ou a qualquer peixe que vive nas águas debaixo da terra.
E para que, ao erguerem os olhos ao céu e virem o sol, a lua e as estrelas, todos os corpos celestes, vocês não se desviem e se prostrem diante deles, e prestem culto àquilo que o Senhor, o seu Deus, distribuiu a todos os povos debaixo do céu.
A vocês, o Senhor tomou e os tirou da fornalha de fundir ferro, do Egito, para serem o povo de sua herança, como hoje se pode ver.
O Senhor irou-se contra mim por causa de vocês e jurou que eu não atravessaria o Jordão e não entraria na boa terra que o Senhor, o seu Deus, está lhes dando por herança.