Filipenses 1:25

Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, para o seu progresso e alegria na fé,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vós, para o vosso progresso e gozo da fé,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, tendo esta confiança, sei que ficarei e permanecerei com todos vós para proveito vosso e gozo da fé,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, convencido disto, estou certo de que ficarei e permanecerei com todos vocês, para que progridam e tenham alegria na fé.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, como estou certo disso, sei que continuarei vivendo e ficarei com todos vocês para ajudá-los a progredirem e a terem a alegria que vem da fé.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ciente disso, estou certo de que continuarei vivo para ajudar todos vocês a crescer na fé e experimentar a alegria que ela traz.

Nova Versão Transformadora

E isto confio e sei, que ainda ficarei, e perseverarei com todos vósoutros, para vossa promoção, e gozo da fé.

1848 - Almeida Antiga

E, tendo esta confiança, sei que ficarei, e permanecerei com todos vós para vosso progresso e gozo na fé;

Almeida Recebida

Portanto, imbuído dessa confiança, creio que vou permanecer e continuar com todos vós, para o vosso progresso e alegria na fé,

King James Atualizada

And being certain of this, I am conscious that I will go on, yes, and go on with you all, for your growth and joy in the faith;

Basic English Bible

Convinced of this, I know that I will remain, and I will continue with all of you for your progress and joy in the faith,

New International Version

And having this confidence, I know that I shall abide, yea, and abide with you all, for your progress and joy in the faith;

American Standard Version

Filipenses 1

Aguardo ansiosamente e espero que em nada serei envergonhado. Pelo contrário, com toda a determinação de sempre, também agora Cristo será engrandecido em meu corpo, quer pela vida quer pela morte;
porque para mim o viver é Cristo e o morrer é lucro.
Caso continue vivendo no corpo, terei fruto do meu trabalho. E já não sei o que escolher!
Estou pressionado dos dois lados: desejo partir e estar com Cristo, o que é muito melhor;
contudo, é mais necessário, por causa de vocês, que eu permaneça no corpo.
25
Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, para o seu progresso e alegria na fé,
a fim de que, pela minha presença, outra vez a exultação de vocês em Cristo Jesus transborde por minha causa.
Não importa o que aconteça, exerçam a sua cidadania de maneira digna do evangelho de Cristo, para que assim, quer eu vá e os veja, quer apenas ouça a seu respeito em minha ausência, fique eu sabendo que vocês permanecem firmes num só espírito, lutando unânimes pela fé evangélica,
sem de forma alguma deixar-se intimidar por aqueles que se opõem a vocês. Para eles isso é sinal de destruição, mas para vocês de salvação, e isso da parte de Deus;
pois a vocês foi dado o privilégio de, não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,
já que estão passando pelo mesmo combate que me viram enfrentar e agora ouvem que ainda enfrento.