Filipenses 1:29

pois a vocês foi dado o privilégio de, não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Porque vos foi concedida a graça de padecerdes por Cristo e não somente de crerdes nele,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque a vós vos foi concedido, em relação a Cristo, não somente crer nele, como também padecer por ele,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Porque vocês receberam a graça de sofrer por Cristo, e não somente de crer nele,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Pois ele tem dado a vocês o privilégio de servir a Cristo, não somente crendo nele, mas também sofrendo por ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pois vocês receberam o privilégio não apenas de crer em Cristo, mas também de sofrer por ele.

Nova Versão Transformadora

Porque a vósoutros vos foi gratuitamente dado em o negocio de Christo, não somente de nelle crer, mas tambem de por elle padecer:

1848 - Almeida Antiga

Pois vos foi concedido, por amor de Cristo, não somente o crerdes nele, mas também o sofrerdes por ele,

Almeida Recebida

Porquanto, por amor de Cristo vos foi concedida a graça de não somente crer em Cristo, mas também de sofrer por Ele,

King James Atualizada

Because to you it has been given in the cause of Christ not only to have faith in him, but to undergo pain on his account:

Basic English Bible

For it has been granted to you on behalf of Christ not only to believe in him, but also to suffer for him,

New International Version

because to you it hath been granted in the behalf of Christ, not only to believe on him, but also to suffer in his behalf:

American Standard Version

Filipenses 1

contudo, é mais necessário, por causa de vocês, que eu permaneça no corpo.
Convencido disso, sei que vou permanecer e continuar com todos vocês, para o seu progresso e alegria na fé,
a fim de que, pela minha presença, outra vez a exultação de vocês em Cristo Jesus transborde por minha causa.
Não importa o que aconteça, exerçam a sua cidadania de maneira digna do evangelho de Cristo, para que assim, quer eu vá e os veja, quer apenas ouça a seu respeito em minha ausência, fique eu sabendo que vocês permanecem firmes num só espírito, lutando unânimes pela fé evangélica,
sem de forma alguma deixar-se intimidar por aqueles que se opõem a vocês. Para eles isso é sinal de destruição, mas para vocês de salvação, e isso da parte de Deus;
29
pois a vocês foi dado o privilégio de, não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,
já que estão passando pelo mesmo combate que me viram enfrentar e agora ouvem que ainda enfrento.