Filipenses 1:5

por causa da cooperação que vocês têm dado ao evangelho, desde o primeiro dia até agora.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

pela vossa cooperação no evangelho, desde o primeiro dia até agora.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Dou graças pela maneira como vocês têm participado na proclamação do evangelho, desde o primeiro dia até agora.

2017 - Nova Almeida Aualizada

por causa da maneira como vocês me ajudaram no trabalho de anunciar o evangelho, desde o primeiro dia até hoje.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

pois são meus cooperadores na propagação das boas-novas, desde o primeiro dia até agora.

Nova Versão Transformadora

Por vossa communicação com o Evangelho desde o primeiro dia até gora:

1848 - Almeida Antiga

pela vossa cooperação no evangelho desde o primeiro dia até agora;

Almeida Recebida

em razão da vossa cooperação na causa do Evangelho, desde o primeiro dia até agora.

King James Atualizada

Because of your help in giving the good news from the first day till now;

Basic English Bible

because of your partnership in the gospel from the first day until now,

New International Version

for your fellowship in furtherance of the gospel from the first day until now;

American Standard Version

Filipenses 1

Paulo e Timóteo, servos de Cristo Jesus, a todos os santos em Cristo Jesus que estão em Filipos, juntamente com os bispos e diáconos:
A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
Agradeço a meu Deus toda vez que me lembro de vocês.
Em todas as minhas orações em favor de vocês, sempre oro com alegria
05
por causa da cooperação que vocês têm dado ao evangelho, desde o primeiro dia até agora.
Estou convencido de que aquele que começou boa obra em vocês, vai completá-la até o dia de Cristo Jesus.
É justo que eu assim me sinta a respeito de todos vocês, uma vez que os tenho em meu coração, pois, quer nas correntes que me prendem quer defendendo e confirmando o evangelho, todos vocês participam comigo da graça de Deus.
Deus é minha testemunha de como tenho saudade de todos vocês, com a profunda afeição de Cristo Jesus.
Esta é a minha oração: que o amor de vocês aumente cada vez mais em conhecimento e em toda a percepção,
para discernirem o que é melhor, a fim de serem puros e irrepreensíveis até o dia de Cristo,